Translation of "taking it up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I expect she's taking it up now. | Я думаю, она уже несет его. |
I'm taking a team in to blow it up. | Я веду группу, мы его взорвем. |
I'm taking up Carrottop's shoes. | Несу Рыжику ботинки. |
Now, look, Frazier, I'm not taking it up with anybody but you. | Послушай, Фрейзер, мне нужно только твоё добро. |
'That's it! That's it!' he said, and taking up his pencil he began drawing rapidly. | Так, так! проговорил он и тотчас же, взяв карандаш, начал быстро рисовать. |
How about taking up the tax? | Пора поговорить о налогах. |
How about taking up the carpet? | Поговорим о настоях. |
How about you taking us up? | Я больше в горы не хожу. |
And it shows, you know, how many bytes of memory it's taking up. | И она показывает вам, сколько байт в памяти занято. |
Taking up her scissors she began cutting. | Она взяла ножницы и стала прорезывать. |
I'm just taking this up to Mohei. | Отнесу это Мохею. |
It's taking up a heading of 090. | Курс 090. |
The Swedes, taking it twice during the Great Northern War, had both towers blown up. | Во время Северной войны (1700 1721) замок был дважды разрушен шведами, которые взорвали его башни. |
It also looks at the steps IMG is taking to face up to those challenges. | В нем также рассматриваются меры, принимаемые ГУИ для решения этих задач. |
Tom bulked up after he started taking steroids. | Том накачался после того, как начал принимать стероиды. |
We'll be lighting up and taking off shortly. | Мы будем освещения и снимая в ближайшее время. |
In this case what we're doing is we're taking the orchestra floor, lifting it up, spinning it, changing the rake, taking it back to flat floor, changing the rake again. | В нашем случае мы берём пол первых рядов партера, поднимаем его, поворачиваем, меняем наклон, возвращаем всё к плоскому полу, меняем наклон снова. |
It took ten years to reach a settlement with Microsoft it may end up taking that long with Google. | Чтобы достичь соглашения с Microsoft, потребовалось десять лет возможно, для Google в итоге потребуется столько же. |
So be it, said Mrs. Hall, taking up the table cloth and beginning to spread it over the table. | Да будет так , сказала миссис Холл, принимая на себя скатерть и начинает его постепенно в течение таблице. |
When Tom woke up, Mary was taking a shower. | Когда Том проснулся, Мэри принимала душ. |
We're not measuring how much area we're taking up. | Это всё потому, что мы не считаем здесь квадратные метры. |
I'm taking up with you where I left off. | Я вхожу там же, где вышел. |
I'm taking you where I picked you up, right? | Я отвезу тебя туда, где ты сел. |
Okay, I'm taking it. | Хорошо, снимаю. |
You are taking it. | И ты смиришься. |
They're taking it away. | Они его забирают. |
An increasing number of countries are taking up this option. | Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран. |
Giving up five years of happiness... or taking the risk. | Отказаться от пяти лет счастья.. или пойти на риск. |
Ringo blew into town, and Kate's taking up with him. | Ринго приехал в город и забрал с собой Кейт на 3 дня. |
I'm taking it with me. | Я беру это с собой. |
I'm taking it to Tom. | Я разговариваю с Томом. |
She was taking it personally. | Но она не слышала. Она принимала это на свой счет. |
Okay, we're taking it now. | Хорошо, сейчас все будет готово. |
You taking it this hard... | Ты слишком серьезно к этому относишься... |
Taking it out to dinner. | Хочу взять его с собой на ужин. |
I'm taking care of it. | Не волнуйся, принесу. |
I am taking it easy! | Я не нервничаю! |
Where are you taking it? | Но что это? |
I'm taking it to him. | Сейчас я ему его отдам. |
He's taking it hard, doc. | Он принимает это близко к сердцу, док. |
I am taking it seriously. | Я понимаю, что это серьёзно. |
Are you taking it together? | Почему бы и нет? Вы можете пойти вдвоём. |
'Oh, but we crumble it up,' said Vasily, taking a handful and rubbing the earth between his palms. | Да мы разминаем, отвечал Василий, набирая семян и в ладонях растирая землю. |
It would take up the matter again in July, taking into account the situation of other treaty bodies. | В июле он вновь рассмотрит этот вопрос с учетом ситуации в других договорных органах. |
'You are taking too wide a swath, you'll get knocked up.'... | Ничего, ладно, настрыкается, продолжал старик. Вишь, пошел... |
Related searches : Taking Up Jogging - Taking Up Arms - Taking Up Speed - Taking Up Slack - Taking Up Appointment - Taking Up Time - Taking Up Studies - Taking Up Residence - Taking Up Space - Taking Up Work - Taking Up Employment - Taking Up Position - Taking It Seriously - Taking It Further