Translation of "team up together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I put a team together.
Я собрал команду.
The old team together again.
Старая команда снова вместе.
They are a great team together.
Вместе они отличная команда.
We work together as a team.
Мы работаем вместе как команда.
Tom put a great team together.
Том собрал хорошую команду.
So we bring a team together.
Итак, мы собрали команду.
I put a team together, a little over 13 months ago, got up to 20 some odd people.
Я собрал группу, около 13 месяцев тому назад, которая состоялась из 20 с лишнем человек.
You have to work together as a team.
Вы должны работать вместе как команда.
We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
A. Start up team roster
А. Ростер кандидатов для передовых групп
A. Start up team roster
А. Реестр кандидатов для передовых групп
Shane, hitch up the team.
Шейн, собирай команду.
We were kids together, grew up together, worked together.
Мы выросли вместе, мы работали вместе.
Palms up, together.
Ладонями кверху. Все вместе!
Tom and Mary always work together as a team.
Том и Мэри всегда работают как одна команда.
Johnny Musso of Kapp Records thought that Garrett and Cher would work well together and decided to team them up.
Johnny Musso из Kapp Records считал, что Шер и Гаретт смогут успешно поработать вместе и решил объединить их в одну команду.
Riot clean up team in Peckham.
Команда волонтеров, помогающих в уборке.
Moreover, this small team together with, of course, you need the heavy vehicles and the manual de miners to follow up.
Более того, эта маленькая команда вместе с тяжелой техникой, конечно, и теми, кто разминирует вручную после определения места.
We grew up together.
Мы выросли вместе.
They grew up together.
Они выросли вместе.
We all need to work together. We're on the same team.
Мы все должны работать вместе. Мы в одной команде.
A. Start up team roster . 60 21
А. Реестр кандидатов для передовых групп 60 22
Don't you think we should team up?
Ты не думаешь, что мы должны быть в команде?
We need you to prep the team we're sending up. Up?
Да обучите екипа, който ще пътува до астероида.
We practically grew up together.
Мы практически выросли вместе.
All together now. Push up.
Теперь все вместе, нажмите.
We often went up together.
Он был хорошим человеком.
They're both tied up together.
Они связаны друг с другом.
Because it's harder to group up with people and all work together as a team than just to go off on your own.
Потому что это труднее группу вверх с людьми и все работают вместе как команда, чем просто пойти ваших собственных. И
You're seeing them work together as a team and why it makes sense for them to be together.
В кульминационной сцене битвы вы видите них работали все сильные
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
They can only win if they all pull together as a team.
Они только выиграют, если будут действовать как одна команда.
We all as a team came together in the last three months.
Мы все как команда встретились в последние три месяца.
A. Start up team roster . 42 44 13
А. Ростер кандидатов для передовых групп . 42 44 15
It allows you to team up with people.
Это позволяет объединяться.
Joe, why don't you hitch up the team?
Джо, может стоит позвать когото на помощь?
What if these errors are going up together and down together?
Что если эти ошибки увеличиваются вместе и снижаются вместе?
Tom and Mary grew up together.
Том и Мэри выросли вместе.
Tom and Mary grew up together.
Том с Мэри выросли вместе.
Tom and I grew up together.
Мы с Томом выросли вместе.
Together How's the weather up there?
Добрый день. Как там погода наверху?
They grew up together, you know.
Они ведь выросли вместе. Как мило.
So this is exactly what I did. We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians.
Именно так я и поступил. Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
And what Atwood says is that notion of working together as a team.
И это понятие работы вместе, как говорит Этвуд команда.

 

Related searches : Team Together - Team Put Together - Team Get Together - Cuddle Up Together - Grow Up Together - End Up Together - Team Set Up - Team Up For - Build Up Team - Team Line-up - We Team Up - Team Up With