Translation of "that will cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : That - translation : That will cause - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Free will means that all choices are made without cause. | Свобода воли значит, что выбор был сделан без какой либо причины. |
We don't believe that the attack will cause an eruption. | Это будте только нам на пользу. Вы, должно быть, шутите! |
Don't do anything like that, 'cause they will use that. Andů uh... | Не делай ничего подобного, потому что они могут использовать это . И ... э э ... |
And for the parasympathetics, they will cause the arterials to get bigger, to dilate and that will cause the resistance to fall. | Парасимпатические нервы делают артериолы больше и шире, в связи с чем сопротивление падает. |
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands. | Это приведёт к повышению уровня морей и к попаданию солёной воды в колодцы и на сушу. |
Kuvetli will cause no trouble. | Он не создаст никаких проблем. |
It will only cause conflict. | Это только приведет к конфликту. |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. | Непременно и обязательно введет Он Аллах их в такое место, которым они будут довольны в Рай . |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. | Он, конечно, введет их входом, которым они будут довольны. |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. | Это значит, что в обсуждаемом нами аяте имеются в виду как земной удел, так и вознаграждение в Последней жизни. Оба эти толкования одинаково подходят к словам этого аята и имеют правильный смысл, и поэтому ничто не мешает нам совместить их. |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. | Он непременно введет их во вход, которым они останутся довольны. |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. | Он непременно поселит их в обиталище, которому они будут рады. |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. | Он введет их в рай входом, какой им будет угоден. |
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations. | Я надеюсь, что это не создаст каких либо неудобств для делегаций. |
So maybe that will cause a sodium channel to open up. | Возможно, это вызовет открытие натриевого канала. |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | И пусть он зовет своего Господа (Который, как он утверждает, послал его к нам) (и если Муса правдив в своих словах, что Его Господь защитит его). Я боюсь, что он Муса изменит вашу религию (которой вы придерживаетесь) или явит на землю (Египта) беспорядок! |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | Это была дешевая ложь, которая пользовалась спросом только у людей, которых Всевышний Господь назвал народом распутным. Всевышний сказал Он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие . |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | Я боюсь, что он изменит вашу религию или распространит смуту на земле . |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | Я опасаюсь, что он обратит вас в иную веру или распространит по земле нечестие . |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | Боюсь, религию он вашу поменяет Или нечестие посеет по стране . |
Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. Lo! | Аллах введёт их в райские сады благоденствия, даруя им высшие степени благоденствия, которыми они будут довольны и рады. Поистине, Аллах ведает о всех их деяниях и воздаст им хорошей наградой. |
Global warming will cause coastal flooding. | Всемирное потепление вызовет затопление побережий. |
But the forces pulling against us will cause that to be temporary. | Но силы, действующие против нас, сделают эти изменения временными. |
Failure to have called that method will cause the test to fail. | Неспособность этот метод приведет к завершению теста с ошибкой. |
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. | Так естественный отбор предпочтёт организмы, которые будут приносить больший вред. |
She won't cause any trouble, will she? | Согласны? |
Being responsible for one's choices is the first cause of those choices, where first cause means that there is no antecedent cause of that cause. | Чтобы нести ответственность за свой выбор необходимо являться причиной этого выбора, под этим понимается, что не существует предшествующей причины для выбора. |
We need to take into account the increase in emissions that adaptation will cause. | Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация. |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | И пусть он зовет своего Господа (Который, как он утверждает, послал его к нам) (и если Муса правдив в своих словах, что Его Господь защитит его). Я боюсь, что он Муса изменит вашу религию (которой вы придерживаетесь) или явит на землю (Египта) беспорядок! |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Фараон заявил, что хочет расправиться с Мусой, потому что беспокоиться за благополучие своего народа и не хочет, чтобы на земле распространилось нечестие. Удивительно то, как самый скверный из людей призывал своих приспешников остерегаться самого лучшего из людей. |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие . |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Я боюсь, что он изменит вашу религию или распространит смуту на земле . |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Я опасаюсь, что он обратит вас в иную веру или распространит по земле нечестие . |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Боюсь, религию он вашу поменяет Или нечестие посеет по стране . |
It also will cause internal bleeding upon ingestion. | Соединения могут также вызывать внутреннее кровотечение при попадании внутрь. |
That I may cause those that love me to inherit substance and I will fill their treasures. | чтобы доставить любящим меня существенное благо, исокровищницы их я наполняю. |
Everyone will say that you were drunk. Challenging a man that you were jealous of, without cause! | Все станут говорить, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете! |
Therefore behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might and they shall know that my name is Yahweh. | Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Мое, и узнают, что имя Мое Господь. |
So all that data will be ours, 'cause we are processing all those claims. uh... | Таким образом, все эти данные будут наши, потому что мы обрабатываем все эти транзакции. э э ... |
Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business. | Вы вернулись, значит, дела у него пойдут гораздо лучше. |
When will you understand that you should only risk your life for a noble cause? | Когда ты поймешь наконец, что рисковать жизнью можно только во имя благородной цели? |
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction, | Нет в нем в райском вине буйства оно не затмевает разум (в отличии от вина в этом мире), и не пьянеют они от него. |
And that cause is homophobia. | А эта причина гомофобия. |
'cause in that | Потому что в это |
Related searches : Cause That - Will Cause - That Might Cause - That Can Cause - That Could Cause - For That Cause - That May Cause - Can Cause That - Will Cause Costs - Will Cause Problems - He Will Cause - Will Likely Cause