Translation of "the same evening" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evening - translation : Same - translation : The same evening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
About the same as last evening. | Так же как и вчера. |
She's sleeping. That same evening | говорит по узбекски |
Tom goes to bed at the same time every evening. | Том каждый вечер ложится спать в одно и то же время. |
The same evening, Davis drove to Atlanta with his sister. | В тот же вечер, Дэвис уехал в Атланту со своей сестрой. |
It is the same night, so why in the evening or morning? | Это в ту же ночь, так почему бы вечером или утром? |
And that concludes the day's news until 9 00 this evening, same station. | И в конце выпуска сообщаем слушайте нас до 9 00 вечера, на этой же волне. |
But each evening at the same time, I had to get some air. | К тому же, время от времени, надо было немного передохнуть. |
In the evening, everyone meets again for the evening meal and an evening prayer. | Они включают общение в малых группах на евангельские темы и всеобщие молитвы. |
Good evening. Good evening. | ƒобрый вечер. |
Good evening. Good evening. | Добрый вечер. |
Good evening. Good evening. | добрый вечер добрый вечер |
Evening, Mrs. Angelina. Evening. | Добрый вечер, синьора Анджелина. |
Same old chap. Wait two years and all you can manage is good evening . | Вот так дела его не было дома два года, и все, что он может сказать, добрый вечер ! |
Good evening, Mr. Meng. Good evening. | Добрый вечер, мистер Менг. |
Good evening, dr. Scott. Evening, Lizzie. | Добрый вечер, доктор Скотт. |
Good evening, Father Logan. Good evening. | Добрый вечер, отец Логан. |
Good evening, Madam. Good evening, Sir. | Всего хорошего мадам, мсье. |
In the Evening | После заката |
The entire evening? | Весь вечер? |
The Evening Tribune! | Ивнинг Трибюн ! |
Good evening, Monsieur ToulouseLautrec. Good evening, Sergeant. | Добрый вечер, месье ТулузЛотрек. |
Evening. | ред. |
Evening | ВечерName |
Evening | Вечер |
Evening | Вечер |
Evening! | Добрый вечер. |
Evening. | Вечер добрый. |
'Evening. | Добрый вечер. |
So that is 50 50 John and me, made up on the spot and recorded all in the same evening. | Так что песня вышла 50 на 50 Леннона и моей, сделанной на месте и записанной в тот же вечер . |
So congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte Carlo. | Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в МонтеКарло. |
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening. | Переключаться утром, днём, вечером, утром, днём, вечером. |
Oh. Good evening, Mrs. Danvers. Good evening, madam. | Добрый вечер, миссис Денверс. |
Just autos, no banks. Evening, ma'am. Good evening. | Только в машинах, не в банках |
Good evening, Sir Hugo. Good evening, Your Highness. | Добрый вечер, Ваше Королевское Высочество. |
Fireworks in the evening. | В центре расположен герб Кантабрии. |
In the evening (No. | Николая в Лейпциге. |
Listen, the bride evening, | Слушай, невеста вечером, |
Waste the evening here? | Торчать здесь весь вечер? |
of the Evening News . | А это Ларри Стивенс из Вечерних новостей . |
The evening wore on. | Вечерело . |
President Izetbegovic held bilateral talks with the Serbs in the afternoon of 31 August and with the Croats in the same evening. | Во второй половине дня 31 августа президент Изетбегович провел двусторонние переговоры с сербами, а вечером того же дня с хорватами. |
Good evening Phineas, and how is the honorable Judge Pyncheon this evening? | Добрый вечер, Финеас! Как поживает почтенный судья Пинчен? |
Good evening! | Добрый вечер! |
Good evening! | Добрый вечер! |
Morning evening | Утро вечер |
Related searches : The Same - Same Same - Of The Evening - Spend The Evening - Enjoyed The Evening - Throughout The Evening - Through The Evening - Evening The Odds - Enjoy The Evening - Until The Evening - For The Evening - The Evening Before - During The Evening - The Whole Evening