Translation of "the saying goes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Like the saying goes | Как говорится |
That goes without saying. | Это само собой разумеется. |
It goes without saying. | Само собой разумеется. |
This goes without saying. | Это утверждение бесспорно. |
That goes without saying. | Безусловно. |
Goes without saying, no? | Это и ежу понятно. |
All work, as the saying goes, sir. | Одна работа. |
But that goes without saying, Tracy. | Это само собой, Трейси. |
As the saying goes, an elephant never forgets. | Как говорят, слоны не забывают . |
As the saying goes, Nothing ventured, nothing gained. | Как говорится, кто не рискует, тот не выигрывает . |
As the saying goes, health is more important. | Как говорится, здоровье важнее. |
BERLIN Travel broadens the mind, goes the old saying. | БЕРЛИН С давних времен говорят, что путешествия расширяют кругозор. |
And of course, rugged goes without saying. | И, конечно, я не говорю о том, что лэптоп очень прочный. |
It goes without saying that I love you. | Нечего и говорить, я тебя люблю. |
It goes without saying that time is money. | Само собой разумеется, что время деньги. |
Still, as the wise saying goes, better late than never! | И все же, гласит мудрая пословица, лучше поздно, чем никогда! |
It goes without saying that hunger is the best sauce. | Без сомнения, голод лучшая приправа. |
As the saying goes, a rising tide lifts all boats. | Как гласит пословица, прилив поднимает все лодки . |
As the saying goes, It was fun while it lasted. | Как говорится Всему хорошему придёт конец . |
Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery. | Как говорится, подражание самая искренняя форма лести. |
It goes without saying that pets are not allowed. | Само собой разумеется, домашние животные запрещены. |
It goes without saying that pets are not allowed. | Домашние животные, разумеется, запрещены. |
It goes without saying that money is not everything. | Понятно без слов, что деньги это ещё не всё. |
It goes without saying that money is not everything. | Само собой разумеется, что деньги не самое главное. |
It goes without saying that he's a clever man. | Человек он умный, что и говорить. |
It goes without saying that we believe in reincarnation... | В 1924 г. семья переехала в Иерусалим и поселилась в бухарском квартале. |
But, as the saying goes, it takes two hands to clap. | Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. |
As the saying goes, let them see what we're made of! | Знай, как говорится, наших! |
But, as the saying goes, Eternal vigilance is the price of freedom.'' | Но, как говорится Цена свободы это постоянная бдительность . |
Saying that context matters does not mean that anything goes. | То, что контекст имеет значение, не означает, что все остальное неважно. |
It goes without saying that English is an international language. | Несомненно, английский является международным языком. |
It goes without saying that she is an excellent pianist. | Бесспорно, она превосходная пианистка. |
It goes without saying that she is an excellent pianist. | Понятно без слов, что она отличная пианистка. |
It goes without saying that I have listened very carefully. | Само собой разумеется, что я очень внимательно их выслушал. |
As the saying goes, a crisis is a terrible thing to waste. | Как говориться в пословице это просто ужасно потратить кризис впустую. |
As the old saying goes Don't count your chickens before they hatch. | Как говорится в одной старой пословице Цыплят по осени считают . |
It goes without saying that autumn is the best season for study. | Бесспорно, осень лучшее время для учёбы. |
But that's equivalent to saying the price of a Yuan goes up. | Но это эквивалентно утверждению, что цена юаня идет вверх. |
As the old saying goes, two is company, three is a crowd. | Как говорится в старой пословице двое компания, трое толпа . |
That way no one knows what you're saying. Life goes on. | И никто не будет знать, о чём вы говорите. Жизнь будет идти своим чередом. |
It is not a matter of discussion it goes without saying. | Это не вопрос для обсуждения это само собой разумеется. |
It goes without saying that health is more important than wealth. | Само собой разумеется, что здоровье важнее, чем богатство. |
It goes without saying that smoking is bad for your health. | И так понятно, что курение опасно для здоровья. |
It goes without saying that Tom is in love with Kathy. | Само собой разумеется, что Том влюблён в Кэти. |
So she goes to me, not looking at me, saying hmm, | Поэтому она идет ко мне, не глядя на меня, сказав, хм, |
Related searches : Goes On Saying - Goes Without Saying - A Saying Goes - Have The Saying - The Theory Goes - The Story Goes - The Argument Goes - The Same Goes - Goes The Distance - The Thinking Goes - The Bus Goes - The Proof Goes - The Range Goes