Translation of "the story ends" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ends - translation : Story - translation : The story ends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The story ends happily. | У истории хороший конец. |
The story ends well. | Эта история хорошо заканчивается. |
The story ends well. | У этой истории хороший конец. |
The story ends at that. | В.Миллера. |
But before the story ends | Но перед расставаньем |
The story ends with his death. | История заканчивается его смертью. |
The story ends with his death. | Рассказ заканчивается его смертью. |
This is where the story ends. | Фильм имеет в основном положительные отзывы. |
The story ends on a hopeful note. | Рассказ заканчивается на обнадёживающей ноте. |
The story ends on a hopeful note. | История заканчивается на обнадёживающей ноте. |
A true love story never ends. | Настоящая история любви никогда не заканчивается. |
That is where our story ends. | Именно в этот момент заканчивается наша история. |
As the story ends, James moves to his own apartment. | Джеймс переезжает от матери в свою собственную квартиру. |
The series ends with the final caption And the story goes on... | В конце серии Рука страха Доктора вызывают на родную планету Галлифрей. |
So that's a fantastic story, and we all know how it ends. | Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. |
Their talk ends with allusions to the continuation of the story, Ef The Latter Tale . | В конце разговора упоминается продолжение истории, Ef The Latter Tale . |
So our story ends at the beginning the beginning of all things, the Big Bang. | Итак, конец нашей истории в начале, в начале всего сущего в Большом Взрыве. |
The story ends with a prophecy that socialist ideals will one day be successful. | Повествование оканчивается пророчеством, что в один день идеалы социализма воплотятся в жизнь. |
For saturated fats, the story pretty much ends there but not for unsaturated fats. | С насыщенными жирами всё более менее понятно. Давайте разберёмся с ненасыщенными жирами. |
Go. So that's a fantastic story, and we all know how it ends. | Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. |
I've learned that borders are where the actual ends but also where the imagination and the story begins. | Я узнала, что границы находятся там, где заканчивается реальность и начинается воображение и ваша история. |
This ends here ends the if statement and the second end here ends the while statement. | Здесь это заканчивается действие оператора if и второй end здесь заканчивается оператор while. |
(Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends) | (Музыка) (Аплодисменты) |
The announcement ends | Обращение заканчивается такими словами |
Trim the ends. | Вот и всё. Мы можем использовать Рождественскую ёлку как есть. |
Layer the ends? | Как сказать лесенкой ? |
Ends | Музыка закончилась |
The resemblance ends there. | На этом сходство заканчивается. |
Tie off the ends. | Завязываем концы. |
The affair ends well. | Дело хорошо заканчивается. |
The contest ends tomorrow. | Конкурс завершается завтра. |
The conference ends tomorrow. | Конференция заканчивается завтра. |
Ends the current game. | Закончить текущую игру. |
Tie off the ends. | Завяжите концы шариков. |
Cut off the ends. | Обрезаем концы. |
Let's lock the ends. | Давайте замкнём оба конца. |
Tie off the ends. | Завяжите концы. |
Tie off the ends. | Завяжите конец. |
Lock the free ends. | Замыкаем свободные концы. |
Tie off the ends. | Завяжите концы. |
Tie off the ends. | Свяжите концы. |
Tie off the ends. | Завязать концы. |
That ends the game. | Такая игра! |
ends with | завершается на |
(music ends) | (музыка стихла) |
Related searches : The Course Ends - The Paper Ends - At The Ends - Relates The Story - The Story Opens - Know The Story - The Story Began - Of The Story - Told The Story - The Story Goes - Throughout The Story - Tell The Story - Half The Story