Translation of "then you should" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then you should go.
Тогда вы должны пойти.
Well, then you should.
Только обязательно.
You should have success then.
Да, и тогда успех обеспечен.
Then you should pay me.
Тогда плати мне.
Then you should be covered.
Я предупрежу Геринга, чтобы вас прикрыть.
Yes, then you should get ready.
Генриетта Да, потом вы должны приготовиться.
Then you should have dressed better!
Тогда ты должен был лучше одеться!
Then you should have called me.
Нужно было позвонить мне.
'Then you should say what you mean,' the
Тогда вы должны сказать, что вы подразумеваете, '
You should have taken a chance then.
Ты должен был тогда воспользоваться возможностью.
Then you should at least pay half.
Вы должны по крайней мере половину.
Then should I call you older sister?
Значит, я должен звать тебя старшей сестрой?
And then you'll do what you should.
А затем ты сделаешь то, что должна.
You should have come to me then.
Тогда вы правильно пришли.
Then we should kill you. It's logical.
Придется нам тебя убить логически рассуждая.
Should you die, are they then the immortal?
Неужели, если ты умрешь, то они многобожники будут вечными бессмертными ?
Should you die, are they then the immortal?
Неужели, если ты умрешь, они будут бессмертны?
Should you die, are they then the immortal?
Тебе суждено умереть, но ведь смерть выпадала на долю всех пророков, посланников и святых угодников. Неужели, если даже ты расстанешься с этой жизнью, твои противники обретут бессмертие?
Should you die, are they then the immortal?
Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно?
Should you die, are they then the immortal?
Неужели они думают, что если ты умрёшь, а они этого хотят и ждут со злорадством, они будут жить вечно? Разве, если ты умрёшь, именно эти люди из всех людей будут бессмертны?
Should you die, are they then the immortal?
Неужели, если ты умрешь, они будут жить вечно?
Then produce your scripture, should you be truthful.
Принесите же вашу книгу (в которой содержится довод от Аллаха), если вы говорите правду!
Then both of you should get back home.
Тогда вы оба должны идти домой.
You should just move into our house then.
Может тогда тебе совсем переехать в наш дом?
Then you should go back to your table.
Если так, то вам лучше вернуться за свой столик.
Then by all means, you should take it.
Тогда вам нужно согласиться.
'Well then, you should have let the straw wait.'
Ну, вы бы отставили от соломы.
He said, Then bring it, should you be truthful.
(Фараон) сказал Приведи же это, если ты из числа правдивых!
Then you should probably marry my cool gay brother.
Ладненько.
Then he should go with you and talk together
Затем он должен пойти с вами и поговорим вместе
Then you should have just gotten it and left.
Тогда ты должна была её взять и выйти.
Then you should use two sets of connection balloons.
Тогда конечно вы должны работать с 2 комлектами соеденительных шариков.
Well, you should give it to Mrs. Dexter then.
Тогда вы должны подарить это миссис Декстер.
Do you think I should be called Buzz , then?
Меня должны font color e1e1e1 называть Трюк (Susen), да?
Then, in case anything should happen to you unexpectedly...
Ведь, в случае, если вы неожиданно...
Then you saw how a zone should be managed.
И в советской. Тогда вы видели, как управлять.
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
Потом Мы простили вас после этого и приняли ваше покаяние после возвращения Мусы , может быть, вы будете благодарны (за дарованные Аллахом блага) (и не будете пребывать в неверии)!
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
Потом Мы простили вас после этого, может быть, вы будете благодарны!
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
После этого Мы простили вас, быть может, вы будете благодарны.
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
Потом, когда вы раскаялись в своём грехе и попросили у Аллаха прощения за него, Мы пощадили и простили вас. После этого, может быть, вы будете благодарны вашему Господу за эту милость!
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными.
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.
После того Мы простили это вам, предполагая, что будете благодарны.
Then bring us what you threaten us with, should you be truthful.
Приведи же нам то, чем ты угрожаешь нам наказание , если ты из числа правдивых!
You have a headache? then, you should take some medicine for it.
У тебя болит голова? тогда, я заплачу..

 

Related searches : Then You - Then We Should - Should You - You Should - Then You Have - Then You Are - Then You Know - Then You Can - Then You Will - If You Then - And Then You - Then You Could - You Should Aim