Translation of "then you should" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Should - translation : Then - translation : Then you should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then you should go. | Тогда вы должны пойти. |
Well, then you should. | Только обязательно. |
You should have success then. | Да, и тогда успех обеспечен. |
Then you should pay me. | Тогда плати мне. |
Then you should be covered. | Я предупрежу Геринга, чтобы вас прикрыть. |
Yes, then you should get ready. | Генриетта Да, потом вы должны приготовиться. |
Then you should have dressed better! | Тогда ты должен был лучше одеться! |
Then you should have called me. | Нужно было позвонить мне. |
'Then you should say what you mean,' the | Тогда вы должны сказать, что вы подразумеваете, ' |
You should have taken a chance then. | Ты должен был тогда воспользоваться возможностью. |
Then you should at least pay half. | Вы должны по крайней мере половину. |
Then should I call you older sister? | Значит, я должен звать тебя старшей сестрой? |
And then you'll do what you should. | А затем ты сделаешь то, что должна. |
You should have come to me then. | Тогда вы правильно пришли. |
Then we should kill you. It's logical. | Придется нам тебя убить логически рассуждая. |
Should you die, are they then the immortal? | Неужели, если ты умрешь, то они многобожники будут вечными бессмертными ? |
Should you die, are they then the immortal? | Неужели, если ты умрешь, они будут бессмертны? |
Should you die, are they then the immortal? | Тебе суждено умереть, но ведь смерть выпадала на долю всех пророков, посланников и святых угодников. Неужели, если даже ты расстанешься с этой жизнью, твои противники обретут бессмертие? |
Should you die, are they then the immortal? | Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно? |
Should you die, are they then the immortal? | Неужели они думают, что если ты умрёшь, а они этого хотят и ждут со злорадством, они будут жить вечно? Разве, если ты умрёшь, именно эти люди из всех людей будут бессмертны? |
Should you die, are they then the immortal? | Неужели, если ты умрешь, они будут жить вечно? |
Then produce your scripture, should you be truthful. | Принесите же вашу книгу (в которой содержится довод от Аллаха), если вы говорите правду! |
Then both of you should get back home. | Тогда вы оба должны идти домой. |
You should just move into our house then. | Может тогда тебе совсем переехать в наш дом? |
Then you should go back to your table. | Если так, то вам лучше вернуться за свой столик. |
Then by all means, you should take it. | Тогда вам нужно согласиться. |
'Well then, you should have let the straw wait.' | Ну, вы бы отставили от соломы. |
He said, Then bring it, should you be truthful. | (Фараон) сказал Приведи же это, если ты из числа правдивых! |
Then you should probably marry my cool gay brother. | Ладненько. |
Then he should go with you and talk together | Затем он должен пойти с вами и поговорим вместе |
Then you should have just gotten it and left. | Тогда ты должна была её взять и выйти. |
Then you should use two sets of connection balloons. | Тогда конечно вы должны работать с 2 комлектами соеденительных шариков. |
Well, you should give it to Mrs. Dexter then. | Тогда вы должны подарить это миссис Декстер. |
Do you think I should be called Buzz , then? | Меня должны font color e1e1e1 называть Трюк (Susen), да? |
Then, in case anything should happen to you unexpectedly... | Ведь, в случае, если вы неожиданно... |
Then you saw how a zone should be managed. | И в советской. Тогда вы видели, как управлять. |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | Потом Мы простили вас после этого и приняли ваше покаяние после возвращения Мусы , может быть, вы будете благодарны (за дарованные Аллахом блага) (и не будете пребывать в неверии)! |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | Потом Мы простили вас после этого, может быть, вы будете благодарны! |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | После этого Мы простили вас, быть может, вы будете благодарны. |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | Потом, когда вы раскаялись в своём грехе и попросили у Аллаха прощения за него, Мы пощадили и простили вас. После этого, может быть, вы будете благодарны вашему Господу за эту милость! |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными. |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны. |
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful. | После того Мы простили это вам, предполагая, что будете благодарны. |
Then bring us what you threaten us with, should you be truthful. | Приведи же нам то, чем ты угрожаешь нам наказание , если ты из числа правдивых! |
You have a headache? then, you should take some medicine for it. | У тебя болит голова? тогда, я заплачу.. |
Related searches : Then You - Then We Should - Should You - You Should - Then You Have - Then You Are - Then You Know - Then You Can - Then You Will - If You Then - And Then You - Then You Could - You Should Aim