Translation of "and then you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

And then you - translation : Then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And you then?
Я пойду на это.
First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, and then you win.
Сначала они игнорируют вас, потом они смеются над вами, потом они борются с вами, а тогда вы выигрываете.
First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, and then you win.
Сначала они игнорируют вас, потом они смеются над вами, потом они борются с вами, а потом вы побеждаете .
And then, there s you.
И тогда появился ты.
And then you left.
И потом ушла.
And then, you know...
И тогда, ты знаешь...
And then you happened.
А потом появились вы.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Аллах (Он) Тот, Который сотворил вас (о, люди), потом наделил вас пропитанием (в этой жизни), потом Он умертвит вас (и) потом (в День Суда) (снова) оживит вас воскресит (для расчета и воздаяния).
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи! Всевышний сообщил о том, что только Он творит и ниспосылает пропитание, умерщвляет и воскрешает.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Аллах Тот, Кто создал вас, а потом одарил пропитанием. Потом Он умертвит вас, а потом оживит.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Аллах хвала Ему Всевышнему! сотворил вас и послал вам наделы потребные средства к существованию и жизни. Он вас умертвит, а затем оживит вас и поднимет из могил.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Аллах тот, кто создал вас, потом наделил вас средствами к существованию . Потом Он умертвит вас и уж затем оживит.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Аллах есть Тот, Кто сотворил вас И дал потребное для жизни, Потом Он повелит вам умереть, Потом вернет вас к жизни снова.
Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again.
Бог есть тот, кто сотворил вас и подает вам жизненные потребности со временем Он пошлет вам смерть и потом оживит вас.
And then once you do, you get a little more rest and then you start climbing again.
И затем, как только вы делаете, вы получите немного отдыха и затем вы
With the x axis is a zero then you have Y is equal to two, then you have four, and you have six, and then you have eight, and then you have ten up here.
Это значит, что они не будут находиться на одной горизонтальной прямой. Давайте я нарисую эти горизонтальные линии. Когда Х 0, Y 2, дальше 4, 6, 8 и 10.
And then you blogged because you cared.
И тогда ты вёл блог, потому что заботился.
And you then feel you must act.
И тогда вы понимаете, что должны действовать.
And then you say, 'Oh... you know'
И тогда вы говорите О... вы знаете,
And then you remember later, when you...
И позже, когда вы...
You left and then you came back.
Вы ушли, а потом вернулись.
And, so, you know, and then
И потом
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
И Он Аллах Тот, Кто оживил вас (о, люди) привел вас в бытие потом Он умертвляет вас (когда заканчиваются ваши жизненные сроки), потом (снова) оживит вас (в День Воскрешения).
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
Он Тот, кто оживил вас потом Он умертвит вас, потом оживит.
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
Аллах сотворил вас из небытия, после чего Он упокоит вас для того, чтобы воскресить и воздать каждому из вас добром за добро и злом за зло. Однако человеческая природа такова, что большинство людей отказываются благодарить Аллаха за ниспосланные блага.
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
Он Тот, Кто дарует вам жизнь, затем умерщвляет вас, а затем вновь оживляет.
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
Аллах Тот, кто даровал вам жизнь, и потом Он умертвит вас, когда настанет ваш день, и вновь Он оживит вас в Судный день для расчёта и воздаяния.
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
Он тот, кто вызвал вас к жизни потом Он вас умертвит и вновь оживит.
And it is He who gives you life, then makes you die, then revives you.
Он тот, кто дал вам жизнь, потом пошлет вам смерть, потом опять даст вам жизнь.
And then you put on your reserve, and then you put on your heavy rucksack.
И потом вы одели запасной парашют, а затем тяжелый рюкзак.
And then you were scared.
И тогда ты был напуган.
And then you have Yemen.
А потом Йемен.
And then you have 2s1.
Потом идет второй уровень, называемый 2s1.
And then you get crazy.
И тогда вы отпускаете тормоза.
And then you could decide
А затем решить
And then you met me.
И после срещна мен.
And then you do this.
А потом Вы делаете вот это.
And then you know what?
А потом, знаешь что?
And then, now, well you...
А теперь... ты...
Then you sang and danced.
Значит ты пел и плясал.
And you say then, OK, then how do you know your home address?
А вы тогда говорите Окей, а как вы тогда определяете домашний адрес?
Then comes the death of my brother... and then you... and then everything is different.
А тут мой брат умер. Потом появилась ты . И все изменилось.
And then, you nudge in that direction, and then, in retrospect, you look back and like, Oh!
И потом, Вы слегка перенаправляете в этом направлении, а затем, в ретроспективе, Вы оглядываетесь назад и, как
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap.
Напомню вам физику существуют производные позиции скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок.

 

Related searches : Then You - And Then - Then You Have - Then You Are - Then You Know - Then You Can - Then You Will - If You Then - Then You Should - Then You Could - By And Then - Then And Today - Then And Again - Up And Then