Translation of "there remains only" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Only - translation : Remains - translation : There - translation : There remains only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only the crisis remains. | Остается теперь только сам кризис. |
It remains only to children | Остается только дети |
So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood? | Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь. |
In that village only one family remains. | В той деревне остаётся только одна семья. |
So there remains much to do. | Так что ещё многое надо сделать. |
Matter, you see, disappears, only the spirit remains. | Материя, видите ли, исчезает, остается один дух. |
Now only one soldier remains alive, Misuzu Asagi. | В живых остается только один солдат Мисудзу Асаги. |
(RID only ) The second existing subparagraph remains unchanged. | (Только МПОГ ) Второй абзац существующего текста остается без изменений. |
It remains there for others to retrieve. | Она будет лежать там, пока ее не подберут другие. |
There still remains much to be done. | Многое ещё предстоит сделать. |
Before it is proven, it remains only an allegation. | Пока оно не доказано, оно остается голословным. |
For Duma members, the majority being communist, there yet remains the notion that only they, as communists, represent the country. | Что касается членов Думы, большинство которой составляют коммунисты, то в ней по прежнему сохраняется та точка зрения, что только они, будучи коммунистами, представляют страну. |
After move 37 and until the end of the game there remains only one branch, with a rating of eight. | После 37 хода до конца игры остаётся только одна ветвь с рейтингом 8. |
There is no doubt, however, that much remains to be done to achieve not only greater efficiency, but greater effectiveness. | Однако многое, разумеется, еще предстоит сделать, чтобы повысить не только эффективность, но и результативность работы Комитета. |
There remains the most fundamental issue of attitude. | Остаётся главный вопрос отношений. |
But there remains much more to be done. | Но предстоит сделать еще многое. |
Additional remains were reburied there in April 1945. | Остальные останки были перезахоронены там в апреле 1945 года. |
There are areas with remains from Medieval times. | Еврейский квартал был уничтожен в 1887 году. |
But there remains an enormous backlog of deprivation. | Однако все еще остается огромное поле для деятельности в связи с сохраняющейся нуждой и лишениями. |
Only a little bit of milk remains in the bottle. | В бутылке осталось совсем немного молока. |
Of the two Oberheims The KLF used, only one remains. | KLF использовали два синтезатора этой модели. |
There remains so much to do in these areas that only a rejuvenated United Nations can optimally respond to the challenges. | В этих областях еще так много предстоит сделать, что только обновленная Организация Объединенных Наций сможет эффективно реагировать на эти вызовы. |
Lenin's corpse remains there, but his departure is expected. | Труп Ленина все еще там, но все ждут его ухода. |
If the status quo remains, there will be violence. | В случае сохранения нынешней ситуации произойдет вспышка насилия. |
In 1994, only 1.3 per cent of our forest cover remains. | По состоянию на 1994 год, лишь 1,3 процента территории страны по прежнему покрыто лесом. |
What remains deployed in Europe is only a very small proportion of the original numbers that were there 10 or more years ago. | То, что в настоящее время развернуто в Европе, составляет очень малую долю того первоначального количества вооружений, которое существовало там десять или более лет назад. |
Of course, there still remains the major problem of disarmament. | Разумеется, такая крупная проблема, как разоружение, пока еще не решена. |
Thirdly, there remains resistance to outlawing terrorism in all circumstances. | В третьих, стремление объявить терроризм вне закона во всех обстоятельствах по прежнему встречает сопротивление. |
Sometimes, when the crisis is over, there remains a vacuum. | В некоторых случаях после урегулирования кризиса образуется своего рода вакуум. |
It exaggerated the weakness of America, which remains the world s only superpower. | Она преувеличивала слабость Америки, которая остаётся единственной мировой сверхдержавой. |
Thus only one of the two terms in the surface integral remains. | Таким образом в интеграле по поверхности остаётся только одно из двух слагаемых. |
This remains Japan's only Olympic medal to date in an equestrian event. | Эта награда на данный момент остаётся единственной олимпийской медалью Японии в конном спорте. |
Once only one enemy remains, that enemy will transform into the hole. | Как только один враг остаётся, он превращается в отверстие. |
The best and only forum for such work remains the United Nations. | Наилучшим, единственным форумом для этой работы остается Организация Объединенных Наций. |
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected. | На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. |
In many developing countries, this process is only just starting, while in others it remains only wishful thinking. | Во многих развивающихся странах такой процесс только начинает набирать обороты, в то время как в других об этом можно только мечтать. |
Go there only. | Иди только туда. |
Go only there. | Идите только туда. |
There are several areas of skeletal remains in the main chamber. | В главной камере обнаружено ещё несколько скелетов. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. | Посему для народа Божия еще остается субботство. |
However, there remains a confidence deficit that hampers a political solution. | Однако достижение политического решения тормозится из за сохраняющегося недостатка доверия. |
Clifford, there still remains besides the house, a few government securities. | Как ты знаешь, Клиффорд, помимо дома у нас еще осталось немного ценных бумаг. |
To many of them, sea travel remains the only viable means of transportation. | Для многих из них морское путешествие остается единственным приемлимым средством передвижения. |
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. | Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием. |
Of course, one can only hope that such a scenario remains pure conjecture. | Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой. |
Related searches : There Remains - Only There - There Remains Uncertainty - There Still Remains - It Only Remains - Only One Remains - There Only Exists - There Is Only - There Are Only - There Were Only - There There Is