Translation of "therefore in general" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are therefore in harmony with the Secretary General.
Таким образом, мы согласны с Генеральным секретарем.
In general, therefore, C1 expenditures increased rapidly during this period.
Таким образом, в целом объем расходов по статье С1 в течение этого периода быстро увеличивался.
Therefore, I warmly welcome this debate in the General Assembly.
Поэтому я тепло приветствую эти прения в Генеральной Ассамблее.
The General Assembly is therefore requested
Поэтому Генеральной Ассамблее предлагается
We therefore support the recommendations of the Secretary General in this regard.
Поэтому мы поддерживаем соответствующие рекомендации Генерального секретаря.
It is therefore recommended that the General Assembly
Таким образом рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея
The General Assembly may therefore wish to take appropriate action in this regard.
Возможно, Генеральная Ассамблея сочтет необходимым в этой связи принять соответствующее решение по данному вопросу.
Therefore, it is accountable to the entire membership gathered in the General Assembly.
Поэтому он подотчетен всем членам, представленным в Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should therefore provide the required political impetus in that regard.
Ассамблее следует в этой связи придать необходимый политический импульс соответствующей деятельности.
. The Special Committee, therefore, recommends that the General Assembly
247. В связи с этим Специальный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее
It therefore requests the Secretary General to report on this in an appropriate manner.
В связи с этим Комитет просит Генерального секретаря представить в надлежащем порядке доклад по этому вопросу.
His delegation therefore favoured dispensing with the general exchange of views in the Subcommittees.
Так, его делегация выступает за отказ от общего обмена мнениями в рамках подкомитетов.
The Secretary General therefore decided that this should be done.
По этой причине Генеральный секретарь принял решение о том, чтобы это было сделано.
The General Assembly, therefore, must face up to this crisis.
Поэтому Генеральная Ассамблея должна вплотную заняться урегулированием этого кризиса.
We therefore welcome the thinking in the Secretary General apos s report on the role and function of the General Assembly.
Поэтому мы приветствуем содержащиеся в докладе Генерального секретаря соображения по поводу роли и функций Генеральной Ассамблеи.
Solomon Islands therefore renews its call to have the issue debated in the General Assembly.
В этой связи Соломоновы Острова вновь обращаются с призывом обсудить этот вопрос в Генеральной Ассамблее.
It therefore requests the Secretary General to report on this matter in an appropriate manner.
Поэтому он просит Генерального секретаря представить соответствующий доклад по данному вопросу.
It is therefore necessary to discuss domestic violence openly in order to influence general attitudes.
Необходимо обсуждать проблемы бытового насилия открыто, с тем чтобы повлиять на общее отношение общественности к этим проблемам.
The Advisory Committee therefore recommends a general reduction of 4.8 million.
В этой связи Консультативный комитет рекомендует общее сокращение в размере 4,8 млн. долл. США.
11. The Secretary General therefore proposed to establish a trust fund.
11. Поэтому Генеральный секретарь предложил учредить целевой фонд.
Therefore, general resources allow a more rational use of limited resources.
Поэтому общие ресурсы позволяют более рационально использовать ограниченные ресурсы.
It is therefore proposed that two General Service posts be provided.
Поэтому предлагается создать две должности категории общего обслуживания.
In general, therefore, Jordan supports draft resolution A 59 L.64, which is before us today.
Поэтому Иордания поддерживает в целом проект резолюции A 59 L.64, представленный сегодня на наше рассмотрение.
The Committee therefore reiterates its request that the Secretary General achieve maximum economy in this area.
Поэтому Комитет вновь подтверждает свою просьбу к Генеральному секретарю добиться максимальной экономии по этой статье.
The holistic approach used in the Secretary General apos s report was therefore a commendable strategy.
По этой причине заслуживает одобрения использованный в докладе Генерального секретаря комплексный критерий.
It is therefore the intention of the Secretary General to issue the report requested in General Assembly resolution 47 181 in the early months of 1994.
Таким образом, Генеральный секретарь намерен опубликовать доклад, запрошенный в резолюции 47 181 Генеральной Ассамблеи, в течение первых месяцев 1994 года.
In paragraph 67 below, the Advisory Committee therefore presents possible options for consideration by the General Assembly.
В пункте 67 ниже Консультативный комитет представляет возможные варианты для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
The Committee requests, therefore, that the Secretary General describe, in his comprehensive follow up report (see para.
Поэтому Комитет просит Генерального секретаря описать в своем последующем всеобъемлющем докладе (см.
The General Committee may therefore wish to recommend that item 83 be considered directly in plenary meeting.
Поэтому предлагается, чтобы Генеральный комитет рекомендовал рассмотреть пункт 83 непосредственно на пленарных заседаниях.
We therefore strongly endorse the recommendation implied in paragraph 62 of the Secretary General apos s report.
Поэтому мы решительно поддерживаем рекомендацию, которая содержится в пункте 62 доклада Генерального секретаря.
WFP therefore foresaw a further reduction in general food distribution to three times a year for 1994.
Поэтому МПП запланировала дальнейшее сокращение количества операций по всеобщему распределению продовольствия до трех операций в 1994 году.
We therefore welcome the Secretary General apos s initiative in producing his quot Agenda for Development quot .
Поэтому мы приветствуем инициативу Генерального секретаря, изложенную в его quot Повестке дня для развития quot .
A decision by the General Assembly on this matter is therefore required.
В этой связи по данному вопросу требуется решение Генеральной Ассамблеи.
He therefore wishes to make the following recommendations to the General Assembly.
Он предлагает Генеральной Ассамблее принять следующие рекомендации.
It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly.
Поэтому он внес позитивный вклад в обсуждения в Генеральной Ассамблее.
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross.
В этой связи Генеральный секретарь испрашивает дополнительную сумму в размере 32 562 900 долл. США брутто.
He therefore supported the request that the General Assembly review the matter.
Поэтому он поддерживает просьбу Генеральной Ассамблеи рассмотреть данный вопрос.
It therefore played a role in assisting humanity in general and was perfectly compatible with the new trends in international law.
Поэтому она играет свою роль в оказании помощи человечеству в целом и прекрасно совместима с новыми тенденциями в международном праве.
We therefore welcome the balanced approach that the Secretary General has taken in his political assessment and recommendations.
Поэтому мы приветствуем сбалансированный подход Генерального секретаря, проявившийся в его политической оценке и рекомендациях.
Therefore, some expansion parallel to the general expansion in business management training can be expected during the 1990s.
Поэтому в 90 е годы можно ожидать определенного увеличения числа таких курсов, параллельного общему расширению профессиональной подготовки по вопросам управления торгово промышленными предприятиями.
The Secretary General therefore continued to believe that the new item should be considered directly in plenary meeting.
Поэтому Генеральный секретарь по прежнему считает, что новый пункт должен быть рассмотрен непосредственно на пленарном заседании.
Acts directed against Jews have therefore increased to a lesser degree than those directed against foreigners in general.
Таким образом, число актов, направленных против евреев, увеличилось в меньшей степени, чем число актов, направленных против иностранцев в целом.
I therefore request representatives to be present in the General Assembly Hall at 3 o apos clock sharp.
В этой связи я прошу делегатов присутствовать в зале Генеральной Ассамблеи в 15 ч. 00 м.
Therefore listing vocal, conspicuous comments probably will not reflect overall rounded general discussion.
Поэтому перечисление комментариев, написанных самыми крикливыми пользователями, конечно, не отразит всей дискуссии.
It recommends, therefore, that the General Assembly should defer action on this request.
Поэтому он рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея отложила принятие решения об этой просьбе.

 

Related searches : Therefore In Particular - Therefore, In This - In Conclusion Therefore - Therefore In Turn - In Summary Therefore - In General - Sports In General - Discuss In General - In General Though - In General Lines - In General View - In General Mobile - Society In General