Translation of "therefore in general" to Russian language:
Dictionary English-Russian
General - translation : Therefore - translation : Therefore in general - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are therefore in harmony with the Secretary General. | Таким образом, мы согласны с Генеральным секретарем. |
In general, therefore, C1 expenditures increased rapidly during this period. | Таким образом, в целом объем расходов по статье С1 в течение этого периода быстро увеличивался. |
Therefore, I warmly welcome this debate in the General Assembly. | Поэтому я тепло приветствую эти прения в Генеральной Ассамблее. |
The General Assembly is therefore requested | Поэтому Генеральной Ассамблее предлагается |
We therefore support the recommendations of the Secretary General in this regard. | Поэтому мы поддерживаем соответствующие рекомендации Генерального секретаря. |
It is therefore recommended that the General Assembly | Таким образом рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея |
The General Assembly may therefore wish to take appropriate action in this regard. | Возможно, Генеральная Ассамблея сочтет необходимым в этой связи принять соответствующее решение по данному вопросу. |
Therefore, it is accountable to the entire membership gathered in the General Assembly. | Поэтому он подотчетен всем членам, представленным в Генеральной Ассамблее. |
The General Assembly should therefore provide the required political impetus in that regard. | Ассамблее следует в этой связи придать необходимый политический импульс соответствующей деятельности. |
. The Special Committee, therefore, recommends that the General Assembly | 247. В связи с этим Специальный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее |
It therefore requests the Secretary General to report on this in an appropriate manner. | В связи с этим Комитет просит Генерального секретаря представить в надлежащем порядке доклад по этому вопросу. |
His delegation therefore favoured dispensing with the general exchange of views in the Subcommittees. | Так, его делегация выступает за отказ от общего обмена мнениями в рамках подкомитетов. |
The Secretary General therefore decided that this should be done. | По этой причине Генеральный секретарь принял решение о том, чтобы это было сделано. |
The General Assembly, therefore, must face up to this crisis. | Поэтому Генеральная Ассамблея должна вплотную заняться урегулированием этого кризиса. |
We therefore welcome the thinking in the Secretary General apos s report on the role and function of the General Assembly. | Поэтому мы приветствуем содержащиеся в докладе Генерального секретаря соображения по поводу роли и функций Генеральной Ассамблеи. |
Solomon Islands therefore renews its call to have the issue debated in the General Assembly. | В этой связи Соломоновы Острова вновь обращаются с призывом обсудить этот вопрос в Генеральной Ассамблее. |
It therefore requests the Secretary General to report on this matter in an appropriate manner. | Поэтому он просит Генерального секретаря представить соответствующий доклад по данному вопросу. |
It is therefore necessary to discuss domestic violence openly in order to influence general attitudes. | Необходимо обсуждать проблемы бытового насилия открыто, с тем чтобы повлиять на общее отношение общественности к этим проблемам. |
The Advisory Committee therefore recommends a general reduction of 4.8 million. | В этой связи Консультативный комитет рекомендует общее сокращение в размере 4,8 млн. долл. США. |
11. The Secretary General therefore proposed to establish a trust fund. | 11. Поэтому Генеральный секретарь предложил учредить целевой фонд. |
Therefore, general resources allow a more rational use of limited resources. | Поэтому общие ресурсы позволяют более рационально использовать ограниченные ресурсы. |
It is therefore proposed that two General Service posts be provided. | Поэтому предлагается создать две должности категории общего обслуживания. |
In general, therefore, Jordan supports draft resolution A 59 L.64, which is before us today. | Поэтому Иордания поддерживает в целом проект резолюции A 59 L.64, представленный сегодня на наше рассмотрение. |
The Committee therefore reiterates its request that the Secretary General achieve maximum economy in this area. | Поэтому Комитет вновь подтверждает свою просьбу к Генеральному секретарю добиться максимальной экономии по этой статье. |
The holistic approach used in the Secretary General apos s report was therefore a commendable strategy. | По этой причине заслуживает одобрения использованный в докладе Генерального секретаря комплексный критерий. |
It is therefore the intention of the Secretary General to issue the report requested in General Assembly resolution 47 181 in the early months of 1994. | Таким образом, Генеральный секретарь намерен опубликовать доклад, запрошенный в резолюции 47 181 Генеральной Ассамблеи, в течение первых месяцев 1994 года. |
In paragraph 67 below, the Advisory Committee therefore presents possible options for consideration by the General Assembly. | В пункте 67 ниже Консультативный комитет представляет возможные варианты для рассмотрения Генеральной Ассамблеей. |
The Committee requests, therefore, that the Secretary General describe, in his comprehensive follow up report (see para. | Поэтому Комитет просит Генерального секретаря описать в своем последующем всеобъемлющем докладе (см. |
The General Committee may therefore wish to recommend that item 83 be considered directly in plenary meeting. | Поэтому предлагается, чтобы Генеральный комитет рекомендовал рассмотреть пункт 83 непосредственно на пленарных заседаниях. |
We therefore strongly endorse the recommendation implied in paragraph 62 of the Secretary General apos s report. | Поэтому мы решительно поддерживаем рекомендацию, которая содержится в пункте 62 доклада Генерального секретаря. |
WFP therefore foresaw a further reduction in general food distribution to three times a year for 1994. | Поэтому МПП запланировала дальнейшее сокращение количества операций по всеобщему распределению продовольствия до трех операций в 1994 году. |
We therefore welcome the Secretary General apos s initiative in producing his quot Agenda for Development quot . | Поэтому мы приветствуем инициативу Генерального секретаря, изложенную в его quot Повестке дня для развития quot . |
A decision by the General Assembly on this matter is therefore required. | В этой связи по данному вопросу требуется решение Генеральной Ассамблеи. |
He therefore wishes to make the following recommendations to the General Assembly. | Он предлагает Генеральной Ассамблее принять следующие рекомендации. |
It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. | Поэтому он внес позитивный вклад в обсуждения в Генеральной Ассамблее. |
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross. | В этой связи Генеральный секретарь испрашивает дополнительную сумму в размере 32 562 900 долл. США брутто. |
He therefore supported the request that the General Assembly review the matter. | Поэтому он поддерживает просьбу Генеральной Ассамблеи рассмотреть данный вопрос. |
It therefore played a role in assisting humanity in general and was perfectly compatible with the new trends in international law. | Поэтому она играет свою роль в оказании помощи человечеству в целом и прекрасно совместима с новыми тенденциями в международном праве. |
We therefore welcome the balanced approach that the Secretary General has taken in his political assessment and recommendations. | Поэтому мы приветствуем сбалансированный подход Генерального секретаря, проявившийся в его политической оценке и рекомендациях. |
Therefore, some expansion parallel to the general expansion in business management training can be expected during the 1990s. | Поэтому в 90 е годы можно ожидать определенного увеличения числа таких курсов, параллельного общему расширению профессиональной подготовки по вопросам управления торгово промышленными предприятиями. |
The Secretary General therefore continued to believe that the new item should be considered directly in plenary meeting. | Поэтому Генеральный секретарь по прежнему считает, что новый пункт должен быть рассмотрен непосредственно на пленарном заседании. |
Acts directed against Jews have therefore increased to a lesser degree than those directed against foreigners in general. | Таким образом, число актов, направленных против евреев, увеличилось в меньшей степени, чем число актов, направленных против иностранцев в целом. |
I therefore request representatives to be present in the General Assembly Hall at 3 o apos clock sharp. | В этой связи я прошу делегатов присутствовать в зале Генеральной Ассамблеи в 15 ч. 00 м. |
Therefore listing vocal, conspicuous comments probably will not reflect overall rounded general discussion. | Поэтому перечисление комментариев, написанных самыми крикливыми пользователями, конечно, не отразит всей дискуссии. |
It recommends, therefore, that the General Assembly should defer action on this request. | Поэтому он рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея отложила принятие решения об этой просьбе. |
Related searches : Therefore In Particular - Therefore, In This - In Conclusion Therefore - Therefore In Turn - In Summary Therefore - In General - Sports In General - Discuss In General - In General Though - In General Lines - In General View - In General Mobile - Society In General