Translation of "these are just" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These are just tricks. | Это всё просто уловки. |
These are just stars. | Это просто звезды. |
These behaviors are just behaviors. | Такое поведение всего лишь поведение. |
These are really just excuses. | Это всего лишь отговорки. |
These are just some examples. | Вот несколько тому примеров. |
These guys are just rednecks! | Эти парни просто быдло! |
These are all just waves. | Это только волны |
These are just different cartoons. | Это разные карикатуры. |
These behaviors are just behaviors. | Такое поведение всего лишь поведение. |
These are just a few. | Вот некоторые из них. |
These are just some starting points. | Это лишь немногое с чего стоит начать. |
These people are just like us. | Это такие же люди, как и мы. |
These are just drawings of Rome. | Это просто изображения Рима. |
And these are just a few. | Вот некоторые из них. |
These are just a few examples. | Это только некоторые примеры. |
These are just slight variations of these three orders. | Существуют незначительные вариации этих трех ордеров. |
These flowers are just about to bloom. | Эти цветы вот вот расцветут. |
These are just your average urban pigeon. | Это всего лишь обычные городские голуби. |
Now, these again, are truly just recommended. | Теперь, они опять, действительно, лишь рекомендованы. |
Maybe these people are just independently wealthy. | Может эти люди просто финансово независимые. |
These boys are just here in case. | А эти ребята здесь на всякий случай. |
These guys are just pleading for trouble. | Эти парни просто напрашиваются на неприятности. |
But these are just myths of the ancients. | Это (обещание) только (выдуманные) легенды древних (народов)! |
These provisions are essentially just non discrimination clauses. | Эти положения по сути дела представляют собой клаузулы о недопущении дискриминации. |
And these are just some of the examples. | Вот вам несколько примеров. |
These are leases that just can't be cancelled. | Нельзя просто взять и не продлить аренду. |
You just sign these certifcates as they are. | Вы просто подпишите еще одно свидетельство, как обычно. |
These are not nuclear weapons, these are not strategic rockets just two vaccines for children. | Это не ядерное оружие и не стратегические ракеты, это всего лишь вакцины для детей. |
Now whatever these numbers are they are just going to be 2 times these numbers. | Какими бы ни были эти числа, они будут просто дважды эти. |
These are just some of the better known examples. | Это всего несколько хорошо известных примеров. |
So these patterns of charges are not just pretty. | Таким образом эти картины зарядов не просто красивы, |
Maybe these tourists are just enjoying themselves in Japan. | Может быть, эти туристы просто наслаждаются поездкой в Японию. |
These are just guidelines, not hard and fast rules. | Это всего лишь рекомендации, а не жёсткие правила. |
So the solutions are just fixing these three issues. | Выходом является решение этих трех проблем. |
These yellow are just about to be doing this. | Жёлтые только собираются это сделать. |
Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible. | В наше время роботизированные системы просто невероятны. |
However, these are just the tip of the iceberg. | Но это только верхушка айсберга. |
Just notice that these words are all pretty similar. | Заметьте, что эти слова довольно похожи. |
These are just some of the museum s outdoor exhibits. | Это лишь некоторые из экстерьерных экспонатов музея. |
These are the details! It just crossed my mind... | Кульминацией этого вечера будет трагическое разоблачение соблазнителя. |
And these are just a few examples of the plight of these refugees. | И это лишь несколько примеров трагедии этих беженцев. |
But we have to remember, these are just the clips. These are just the ESPN SportsCenter version of the game. They lose the context. | Мы должны помнить, что это всего лишь ролики, трансляция игры по спортивному каналу. |
These are Sony's Entertainment Access Glasses and I just watched a demo of these. | Это очки от Sony Sony's Entertainment Access Glasses , и я только что просмотрел ролик про них. |
To many bankers, these are just details to be overlooked. | Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания. |
And increasingly these landscapes are not just feeding us either. | и все больше такие местности кормят не только нас. |
Related searches : Just These - These Are - These Are Missing - Amongst These Are - These Are Mainly - Which These Are - These Are Times - These Criteria Are - These Are Those - These Are Intended - However These Are - These Are Namely