Translation of "they are left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They left. | Они ушли. |
They left. | Они уехали. |
Left to their own devices, they are up to the task. | Сами по себе они готовы к решению такой задачи. |
They are also left aligned and the first letter is lowercase. | Разрешается также указывать определенное число (например, 3). |
They turn left and right where you are not supposed to. | Официальная версия их ухода так и не была озвучена. |
They never left. | Они никогда не вылезали оттуда. |
And they left. | И они ушли. |
They left early. | Они ушли рано. |
They just left. | Они просто ушли. |
They just left. | Они только что ушли. |
They all left. | Они все ушли. |
They all left. | Они все уехали. |
They already left. | Они уже ушли. |
They already left. | Они уже уехали. |
They both left. | Они оба ушли. |
They both left. | Они обе ушли. |
They finally left. | Они наконец ушли. |
They finally left. | Они наконец уехали. |
They haven't left. | Они не ушли. |
They haven't left. | Они не уехали. |
They left together. | Они ушли вместе. |
They then left. | После этого они разошлись. |
On the left, there are small, small, small purple dots. They are malaria parasites. | А слева маленькие, очень маленькие пурпурные точки это паразиты малярии. |
They are not Left leaning they just want to differentiate themselves from the Yellow Shirts. | Они не имеют левого уклона, а просто хотят, чтобы их отличали от жёлтых рубашек . |
The authors thus advise that the examples be left as they are. | Поэтому авторы рекомендуют оставить примеры в нынешнем виде. |
Do roses quite die when they are left to themselves? she ventured. | У роз довольно умирают, когда их оставляют себя? она рискнула. |
They left after they finished lunch. | Они вышли, закончив обед. |
Words left unsaid are like presents left undelivered. | Несказанные слова подобны невручённым подаркам. |
They were left speechless. | Они не могли и слова сказать. |
They left me alone. | Они оставили меня в покое. |
They left their wives. | Они оставили своих жен. |
They left without me. | Они уехали без меня. |
They left without me. | Они ушли без меня. |
They have nothing left. | У них ничего не осталось. |
They think we left. | Они думают, что мы ушли. |
They think we left. | Они думают, что мы уехали. |
They never left. (Laughter) | Они никогда не вылезали оттуда. |
Maybe they left already. | Может быть, они уже ушли? |
They left this morning. | Они ушли этим утром |
You are left... you are going to be left with 3 x's . | У вас останется .. у вас останется 3 х . |
They came, they looked around and they left. | Пришли, посмотрели и ушли. |
Among the developer community, one developer said they are left with two options | Один из программистов говорит, что у них осталось только два выхода |
We strip off the day from it and they are left in darkness, | Мы снимаем убираем с нее день, и вот они люди оказываются во мраке темноте . |
We strip off the day from it and they are left in darkness, | Мы снимаем с нее день, и вот они оказываются во мраке. |
We strip off the day from it and they are left in darkness, | Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак. В результате все Божьи твари погружаются во тьму. |
Related searches : They Left - Are Left - They Had Left - After They Left - They Have Left - When They Left - They Left You - They Are - Are They - Are Left Wondering - You Are Left - Which Are Left - Are Left Over - Are Thus Left