Translation of "after they left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After they left - translation : Left - translation : They - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They left after they finished lunch. | Они вышли, закончив обед. |
They left one after another. | Они ушли один за другим. |
I left after Tom left. | Я ушёл после ухода Тома. |
Tom left just after Mary left. | Том ушел сразу, как ушла Мэри. |
After I left. | Я её починю. |
After you left. | После твоего отъезда. |
What s Left After 1989? | Что осталось после 1989 года? |
Tom left after breakfast. | Том ушёл после завтрака. |
Tom left after lunch. | Том ушёл после обеда. |
Tom left after me. | Том ушёл после меня. |
I left after lunch. | Я ушёл после обеда. |
Right after you left... | Ушла сразу после вас. |
After the cousin left town, they found out it wasn't an original. | Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна. |
He came after you left. | Он пришёл после того, как вы ушли. |
He came after you left. | Он пришёл после того, как ты ушёл. |
Tom came after Mary left. | Том пришёл после того, как Мэри ушла. |
Tom arrived after Mary left. | Том приехал после того, как Мэри ушла. |
What happened after we left? | Что случилось после нашего ухода? |
We left soon after that. | Мы ушли вскоре после этого. |
We left soon after that. | Мы уехали вскоре после этого. |
We left soon after that. | Вскоре после этого мы ушли. |
We left soon after that. | Вскоре после этого мы уехали. |
Tom arrived after I left. | Том приехал после того, как я ушёл. |
Tom left right after breakfast. | Том ушёл сразу после завтрака. |
After dinner, left at 2. | После ужина уехали в 2 ч. |
After that I left home. | После тоа заминав од дома. |
An hour after your left. | Через час после того, как вы ушли. |
He left right after lunch. | Пообедал и сразу ушел. |
After eight days in Washington, they left the U.S. on January 31, 1837. | После восьми дней в Вашингтоне, 31 января 1837 года они покинули Соединённые Штаты. |
Since she was in stasis, she doesn't know what happened after they left. | Проснувшись после многолетнего сна, она вдруг называет Джека по имени. |
And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel and they left the city open, and pursued after Israel. | в Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля. |
They left the area after the IDF had declared it a closed military zone. | Они покинули район после того, как ИДФ объявили его закрытой военной зоной. |
They left kind of hurriedly, right after he was discharged by the town council. | Они уехали поспешно, прямо после того, как он был освобожден от своих обязанностей. |
He arrived after I had left. | Он пришёл после того, как я ушёл. |
He left after he had lunch. | Он ушёл, после того как пообедал. |
He left after he had lunch. | После обеда он ушёл. |
He left soon after our arrival. | Он ушёл вскоре после нашего приезда. |
He left soon after our arrival. | Он уехал вскоре после нашего приезда. |
After you had left, he came. | Он пришёл после того, как ты ушёл. |
After that Zayaev left the team. | После этого ушёл из команды. |
After the trial, Castro left Venezuela. | После суда Кастро оставил Венесуэлу. |
Last night, soon after you left... | Вчера ночью, как только ты ушёл ... |
Was it after she left Millwood's? | Это было уже после второго увольнения? |
He left after he saw Ferruccio. | Должно быть, он ушел после разговора с Ферруччо. |
They left. | Они ушли. |
Related searches : Left After - They Left - After We Left - After He Left - After You Left - After Having Left - They Had Left - They Have Left - They Are Left - When They Left - They Left You - After They Have - After They Finished