Translation of "they consider themselves" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They consider themselves and their children to be superior to those people
Они считают себя и своих детей несоизмеримо достойнее окружающих
Finally, consider Khodorkovsky and Lebedev themselves.
И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
And she said that people are only prisoners if they consider themselves to be.
Люди только тогда становятся заключёнными , когда они сами себя считают таковыми.
But they don't consider themselves experts on video games they've just got strong opinions.
Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения.
And she said that people are only prisoners if they consider themselves to be.
Люди только тогда становятся заключёнными , когда они сами себя считают таковыми.
Even those who consider it economically necessary censor themselves, because they believe it to be politically impossible.
Даже те, кто считает, что экономически необходимо подвергать цензуре себя, так как они полагают, что это политически невозможно.
People cannot consider themselves to be exclusive of a society...
В особо тяжёлых случаях может применяться пожизненное заключение.
Kosovo Serbs in particular continued to consider themselves at risk.
Косовские сербы, в частности, продолжают считать, что они находятся под угрозой.
The international treaty bodies have themselves had to consider the issue.
Международным договорным органам приходилось самим рассматривать данный вопрос.
(b) Countries that became or consider themselves as de facto abolitionist
b) Страны, которые стали или считают себя аболиционистами де факто
This is coupled with a considerable degree of resistance from the universities themselves to what they consider a competing sector.
Это сопряжено со значительной долей сопротивления, исходящего из самих университетов, по отношению к сектору, который они считают для себя конкурирующим.
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves.
Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально.
The Committee should also consider the option of combining the programmes themselves.
Комитету следует также рассмотреть возможность объединения самих программ.
They consider him intelligent.
Они считают его умным.
They burned themselves.
Они себя сожгли.
They burned themselves.
Они совершили самосожжение.
They cancel themselves.
Они аннулировались сами.
They beat themselves?
Они бичуют сами себя?
Seventeen States have said that they do not consider themselves at threat, and three believe that there is no regional threat.
Семнадцать государств заявили о том, что они не считают себя объектом угрозы, а три полагают, что региональная угроза отсутствует.
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy.
Они отдают предпочтение (мухаджирам) пред собой, хотя бы и было у них стеснение даже если сами они бедны и нуждаются .
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy.
Они дают предпочтение пред собой, хотя бы и было у них стеснение.
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy.
Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются.
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy.
Они отдают предпочтение мухаджирам перед самими собой, если даже они сами терпят нужду.
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy.
Они признают за ними предпочтительное право, если даже сами находятся в стесненном положении.
They consider him a hero.
Они считают его героем.
It is a Ukrainian church, and the believers of this church consider themselves Ukrainian, they are patriots of their country, he added.
Это украинская церковь, и верующие этой церкви считают себя украинцами, они патриоты своей страны , добавил он.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
(55 7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
They write what they themselves believe.
И пишут то, что думают сами.
They won't be solving problems by themselves because they themselves are the problem.
Решать сами проблемы они не будут, поскольку они сами проблема.
They are themselves arbitrary.
Они сами по себе произвольны.
They found themselves pregnant.
Они оказывались беременными.
They knock themselves off.
Они сами себя подделывают,
They couldn't defend themselves.
Они не могли защитить себя.
They quarreled among themselves.
Они ссорились между собой.
They all killed themselves.
Все они покончили с собой.
They did it themselves.
Они сами это сделали.
They themselves are made.
Сами они сделаны.
They can clone themselves.
Могут клонировать себя.
And they wronged themselves.
Увеличь расстояние между нашими путешествиями между селениями ! и (этим) причинили они зло самим себе.
And they wronged themselves.
Они поступили несправедливо по отношению к себе.
And they wronged themselves.
Пусть мы не будем видеть населённые селения на пути к нашей цели .
And they wronged themselves.
Продли их путешествия между нами!
They committed themselves to
Они взяли обязательства насчет следующего
They did it themselves.
Они сделали это сами.
They got themselves ready.
Они приготовились.

 

Related searches : Consider Themselves - They Themselves - They Consider - They Pride Themselves - They Themselves Are - They Found Themselves - They Themselves Have - They Find Themselves - They Are Themselves - They Model Themselves - They Saw Themselves - They Express Themselves - They Market Themselves - They Lend Themselves