Translation of "they determined" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Determined - translation : They - translation : They determined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are determined to succeed. | Они преисполнены решимости добиться успеха. |
They went, determined as ever | И пошли, как всегда упрямые, |
They determined the date for the trip. | Они определили дату поездки. |
And they went out betimes determined in purpose. | И пошли они утром (в свой сад), с намерением и полагали, что они смогут (сделать то, что решили). |
And they went out betimes determined in purpose. | И пошли они утром, рассчитывая не пускать. |
And they went out betimes determined in purpose. | С этим намерением они направились в сад, беседуя вполголоса и обсуждая, как же утаить то, что надлежит раздать во имя Аллаха. Они спешили, чтобы закончить сбор урожая до того, как соберутся люди, и решили не раздавать милостыни ни бедным, ни неимущим. |
And they went out betimes determined in purpose. | Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил. |
And they went out betimes determined in purpose. | И они отправились в свой сад утром со злым немерением не пускать в сад ни одного бедняка, полагая, что они в силах выполнить это намерение. |
And they went out betimes determined in purpose. | И они шли с твердым намерением не впускать чужих . |
And they went out betimes determined in purpose. | И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. |
And they went out betimes determined in purpose. | так утром рано шли они с намерением никого не допускать до себя. |
They are determined, and they will go forward with the process. | Они полны решимости и будут продвигаться вперед в осуществлении этого процесса. |
And they went forth early, determined upon their purpose. | И пошли они утром (в свой сад), с намерением и полагали, что они смогут (сделать то, что решили). |
And they went forth early, determined upon their purpose. | И пошли они утром, рассчитывая не пускать. |
And they went forth early, determined upon their purpose. | С этим намерением они направились в сад, беседуя вполголоса и обсуждая, как же утаить то, что надлежит раздать во имя Аллаха. Они спешили, чтобы закончить сбор урожая до того, как соберутся люди, и решили не раздавать милостыни ни бедным, ни неимущим. |
And they went forth early, determined upon their purpose. | Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил. |
And they went forth early, determined upon their purpose. | И они отправились в свой сад утром со злым немерением не пускать в сад ни одного бедняка, полагая, что они в силах выполнить это намерение. |
And they went forth early, determined upon their purpose. | И они шли с твердым намерением не впускать чужих . |
And they went forth early, determined upon their purpose. | И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. |
And they went forth early, determined upon their purpose. | так утром рано шли они с намерением никого не допускать до себя. |
They will make determined efforts to achieve this goal. | Они будут предпринимать решительные усилия для достижения этой цели. |
They had been reduced because of determined government policies. | Однако их удалось сократить в результате решительных действий правительств. |
They're determined people, too determined for my tastes. | Они решительные люди. Даже слишком, на мой взгляд. |
But they will require concerted and determined action on all fronts. | Но они потребуют скоординированных и решительных действий на всех направлениях. |
They are determined to take back power by any means necessary. | Они стремятся вернуть себе власть любыми методами. |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Они неверующие спрашивают тебя (о, Пророк) о Часе (наступления Судного Дня) Когда его прибытие? |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь? |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления. |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Они спрашивают тебя о Часе Когда он наступит? . |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Иудеи спрашивают тебя (о Мухаммад!) о конце мира, к какому времени он приурочен? |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Они станут спрашивать тебя о последнем часе когда, мол, он настанет? |
They ask you about the Hour When is its determined time? | Они тебя о Часе вопрошают Когда назначен ему срок? |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Неужели они многобожники приняли (какое либо) дело (чтобы действовать против истины, которую Мы доставили до них)? Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием). |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Не устроили ли они дело? Мы тоже устраиваем. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Замыслили ли неверующие свои коварные козни для того, чтобы одолеть истину и проповедующих ее посланника и правоверных, пуская людям пыль в глаза и приукрашивая лживыми словами свои порочные утверждения? Аллах уже принял решение, которое лучше того, что они замышляют. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Приняли ли они (т. е. неверные) какое либо решение о непризнании Мухаммада ? Мы также принимаем решение о наказании их . |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | И если (против Истины Господней) Они задумывают дело Так только Мы распорядители всех дел. |
Have they determined an affair? then verily We are also determining. | Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. |
And the effectiveness of a group is not determined by the IQ of the group it's determined by how well they communicate, how often they take turns in conversation. | И эффективность группы не определяется коэффициентом интеллекта группы, а определяется тем, насколько хорошо они общаются, как часто они дают друг другу слово в разговоре. |
They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices. | Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света. |
On reflection, we realize that they were necessary and determined all along. | В ретроспекции же мы понимаем, что они были необходимы и предопределены изначально. |
It was determined that they were, indeed, the remains of the Ceaușescus. | Старшему сыну, Валентину, в конце 1990 х годов была возвращена коллекция картин. |
Since they know there's four guns, they'll be more determined than ever. | Они теперь знают, что могут получить четыре ствола, а не один. |
Related searches : They Are Determined - They Were Determined - Reasonably Determined - Finally Determined - Has Determined - We Determined - Determined Effort - Have Determined - Fully Determined - Genetically Determined - More Determined - Mutually Determined - Determined That