Translation of "they were expected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expected - translation : They - translation : They were expected - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hobson was telling me that they were expected. | Хопсон сказал мне, что их уже ожидают. |
In general, they were expected to attempt to discourage the procedure. | В общем, предполагается, что врачи попытаются отговорить женщину использовать эту процедуру. |
These supernovae are all fainter than they were expected to be. | Все эти сверхновые звёзды намного бледнее, чем мы того ожидали. |
In his comedies, they were expected to react the way they were supposed to behave but some resist. | Согласно Коаленовскому трактату, в комедии выделяются те же структурные части, что и в трагедии. |
Hobson told me last night that they were expected home today, sir. | Хопсон сообщил мне вчера. Сегодня они прибывают. |
Those below him claim that they were just doing what they thought was expected of them. | Но если генеральный директор не несет ответственности, то кто же ее несет? |
Those below him claim that they were just doing what they thought was expected of them. | Те, кто стоял ниже его, утверждают, что они делали только то, что, как они думали, от них ожидалось. |
They expected to win. | Они думали, что победят. |
They expected to win. | Они рассчитывали на победу. |
But we were expected to have doubts we're expected to have fears. | Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения. |
These concerns were to be expected. | Этих озабоченностей и следовало ожидать. |
The scientists at the J. Craig Venter Institute expected to be told that they were playing God, and they were not disappointed. | Учёные Института Крейга Вентера ожидали, что им скажут, что они играют в бога , и они не были разочарованы. |
It wasn't what they expected. | Это было не то, что они ожидали. |
They were expected to be retired then and replaced by the F 35 Lightning II. | К 2015 году планируется заменить все Хорнеты на F 35A Lightning II. |
When they investigate, they learn they have been expected. | После успешного выполнения миссии они снова расстаются. |
Deliveries were expected from 2010 to 2012. | Поставки ожидались с 2010 до 2012 года. |
The expected outcomes of the seminar were | Предполагаемые итоги семинара включали следующее |
They expected the British to win. | Они ожидали, что британцы победят. |
As expected, perturbations were detected confirming that the planets were real. | Как и ожидалось, обнаруженные возмущения, подтверждали, что планеты реальны. |
had already been issued and improvements were expected. | Что касается вопроса об актах ревизии для партнеров исполнителей, то уже изданы новые инструкции и ожидается улучшение ситуации. |
We were expected to discuss mechanisms and schedules. | Ожидалось, что мы будем обсуждать механизмы и планы. |
However, if anyone then expected PSG to romp to a big victory, they were to be disappointed. | Однако, если кто то ожидал тогда от ПСЖ легкой и большой победы, им пришлось разочароваться. |
They expected me to become a star. | Они надеялись, что я стану звездой. |
Participants from 18 countries were expected to take part. | Ожидается, что на него съедутся участники из 18 стран. |
Additional arrests were expected. (Jerusalem Post, 1 July 1993) | Ожидалось, что будут произведены дополнительные аресты. ( quot Джерузалем пост quot , 1 июля 1993 года) |
The difficulties faced by the new democracies were expected. | Трудности, с которыми пришлось столкнуться новым демократическим странам, не стали неожиданностью. |
We weren't expected to be back sooner, were we? | Нас разве ждали раньше? |
The 50 Americans who were expected were denied permission to travel to Cuba. | Пятидесяти приглашенным американцам было отказано в разрешении поехать на Кубу. |
They are expected to be long and difficult. | Ожидается, что они будут долгими и трудными. |
Weapons, training, and uniforms were generally lacking some men were armed with nothing better than muzzle loading muskets, longbows, or bamboo spears nevertheless, they were expected to make do with what they had. | Оружия, обучающих занятий и униформы в целом не хватало некоторые мужчины были вооружены дульнозарядными мушкетами, длинными луками или бамбуковыми копьями, однако предполагалось, что они смогут воевать и с этим. |
These were not at all the feelings he had expected. | Это было совсем не то чувство, которого он ожидал. |
Manila is Manila. If you knew how you were expected. | Сегодня, когда мне сказали, что ты под арестом... |
If they expected you, they could, with the covers over their heads. | Если Вас тут действительно ожидают, то видимо уже в пижамах. |
They passed in review all who were expected to come, and their conversation dwelt at some length on Lisa Merkalova. | Они пересуживали тех, кого ожидали, и разговор остановился на Лизе Меркаловой. |
Financial markets on the continent are expected to be far more liquid and flexible than they were in the past. | Ожидается, что финансовые рынки на европейском континенте станут намного более ликвидными и гибкими, чем были в прошлом. |
Accordingly, it was agreed that, while increases were justified, they could not be expected to solve fully all existing problems. | В соответствии с этим был сделан вывод о том, что, хотя указанные повышения и обоснованны, нельзя ожидать, что они приведут к полному решению всех существующих проблем. |
In fact, they never expected to be raised again. | Разве они мекканские многобожники не видели его то селение ? Нет, они не надеялись на воскрешение не верили в него ! |
In fact, they never expected to be raised again. | Нет, они не надеялись на воскрешение! |
In fact, they never expected to be raised again. | О нет! Они не надеялись на то, что будут воскрешены. |
In fact, they never expected to be raised again. | Они его видят, но не глазами разума, ибо они не верят в Судный день и в воскресение и не ждут Дня, в который они будут воскрешены и наказаны за свои деяния. |
In fact, they never expected to be raised again. | Нет, они не ждали пробуждения в Судный день . |
In fact, they never expected to be raised again. | Так нет, они не верят в воскрешенье! |
In fact, they never expected to be raised again. | Но они таковы потому, что не чают воскресения. |
And they have an expected return on that capital. | Инвесторы ожидают получитьопределённый доход со своих вложений. |
They expected her to crack, but she didn't crack. | Они думали, что она расколется, но она не расколοлась. |
Related searches : Were Expected - They Were - Were Not Expected - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Both - They Were Having - But They Were - They Were Fine - They Were Imposed