Translation of "things happening" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Strange things are happening.
Происходят странные вещи.
Weird things are happening.
Странные вещи происходят.
Two things started happening.
Стали происходить потрясающие вещи.
There's new things happening.
Там происходит что то новое.
There's wonderful things happening.
Там происходят удивительные вещи.
Sure, good things happen, but amazing things stop happening.
Хорошие вещи случаются, но вот необыкновенных больше не остаётся.
There were strange things happening there.
Там происходили странные вещи.
Quite a few things are happening.
Происходит много событий.
Why are things like this happening?
Почему вообще такое происходит?
Several complex things are now happening simultaneously.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
These things are happening all the time.
Такое происходит всё время.
Things that were happening at our house
О. Нет, послушай. Что случилось...
It's doing something new. There's new things happening.
Это что то новое. Там происходит что то новое.
There are strange things happening in the woods.
В лесу происходят странные вещи.
So a couple of interesting things are happening.
Происходит несколько интересных событий.
Where are these things happening in the brain?
Как же этот процесс проходит в мозге?
Two important things happening on the same day.
Два таких важных события в один день!
It foamed, and horrible things were happening to me.
Она пенилась, и со мной творилось что то ужасное.
You travel, you see all these horrible things happening.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи .
It foamed, and ... horrible things were happening to me.
Она пенилась, и со мной творилось что то ужасное.
Now, within that there is some interesting things happening.
Наряду с этим, происходит интересная вещь.
The really scary things though are the physical, chemical, oceanographic things that are happening.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
First things is we see something must be happening when
Во первых, что то должно произойти, ведь
Lots of different things happening all within the same game.
Много различных что происходит в одной игре.
But the point is like as things grow, these things are happening on a daily basis.
Так что ... Но Дело в том, как как компания растет, эти вещи происходят на ежедневной основе.
So I want to see how things work and what's happening.
Поэтому мне хочется узнать, как все происходит.
But these sorts of things are happening in many different environments.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
You can help and prevent things from happening to your child.
Вы можете помочь и не допустить, чтобы что то случилось с ребёнком.
I reported on science, on people, on things that were happening.
Там я писал о науке, людях и обо всём происходящем.
I can tell you many hopeful things that I've seen happening.
Я могла бы рассказать вам о многих из них.
It's good to think that lots of positive things are happening.
Приятно думать, что будет много чего позитивного.
LG I can tell you many hopeful things that I've seen happening.
ЛГ Я могла бы рассказать вам о многих из них.
A hike, in other words, would indicate that good things are happening.
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему.
We've never seen things like this before, and so it's happening again!
Отродясь такого не видали, и вот опять!
But it's on the walls where all the exciting things are happening.
Но все самое интересное на стенах.
But there are a lot of good things happening in my country, too.
Но вместе с тем в моей стране происходит и много хороших событий.
It seemed as if all the interesting things were happening in one day.
Казалось, что все интересные вещи происходили в один день.
The ultimate goal is that you prevent any of these things from happening.
Основная цель чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
There are so many good things which are happening right here in Kibera.
Здесь, в Кибере, сейчас происходит много положительных изменений.
What about Arab Spring and things that have been happening, for example, in Egypt?
Что же касается арабской весны и событий, к примеру в Египте?
You read about these things but you never think of them happening to yourself!
Вы читали об этих вещах, но никогда не думали, что это произойдет с вами!
Second, the US can stop bad things from happening (at considerable cost), but it cannot make good things happen by itself.
Во вторых, США не могут предотвратить плохие события (приемлемой ценой) и не могут сделать так, чтобы хорошие события случались сами собой.
In a country with little tradition of political violence, too many mysterious things are happening.
В стране, где нет традиции политического насилия, происходит слишком много таинственных вещей.
And at that period it was in a way, a number of things were happening.
В то время... происходило много событий.
I've had lots of conversations about things I think need to be happening in Africa.
Я много обсуждала то, что, на мой взгляд, должно непременно случиться в Африке.

 

Related searches : Happening Now - Social Happening - Keep Happening - Happening Again - Something Happening - This Happening - Most Happening - Happening With - What Happening - Still Happening - What's Happening