Translation of "this causes problems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This mismatch causes fundamental problems.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
She always causes problems.
Всё в порядке. Что там случилось?
And that causes two problems.
И это вызывает две проблемы.
Erection problems can have various causes.
Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.
This causes serious problems for the financing of social security systems in many countries.
Это порождает серьезные проблемы для финансирования систем социальной защиты во многих странах.
Experts argue about the causes of these problems.
Для глубокого и прохладного Байкала это аномальное явление.
III. ANALYSIS OF THE PROBLEMS AND CAUSES 7
III. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМ И ПРИЧИН ПОЛОЖЕНИЯ В ОБЛАСТИ ПИТАНИЯ В АФРИКЕ
This sometimes causes problems, and this is why many languages don't pay any attention to white space.
Иногда это вызывает проблемы, и поэтому многие языки предпочитают игнорировать пробелы.
She causes so many problems. Her children are her ruin.
Порядочные люди не бросают вещи на дороге, а дети одно разорение.
What causes this?
Это из за чего?
But there are more obvious causes for Central Europe's current problems.
Но у нынешних проблем стран Центральной Европы есть и более очевидные причины.
This lack of evidence causes problems in terms of monitoring trends, identifying demand, planning interventions and creating policies.
Такая нехватка фактов вызывает проблемы при изучении направления развития, определении спроса, планировании вмешательства и разработки стратегий.
The protection also has weak sectors, introduced with this version, which causes synchronization problems with certain CD Writers.
Также в этой версии защиты были введены слабые сектора, которые приводят к проблемам синхронизации с некоторыми пишущими CD приводами.
As we age, we deteriorate, and this deterioration causes problems for our society, so we have to address it.
Поскольку мы стареем, наш организм изнашивается, и этот износ создаёт проблемы для нашего общества, и мы должны решать эти проблемы.
Now, what causes this?
Итак, что же служит тому причиной?
This disease causes blindness.
Это заболевание вызывает слепоту.
There have been other causes also demographic problems, migratory phenomena and urban sprawl.
Имеются также другие причины демографические проблемы, феномены миграции и расползание городов.
So BPA mimics the body's own hormones and causes neurological and reproductive problems.
Бисфенол А маскируется под гормоны нашего организма и является причиной неврологических проблем и проблем с репродуктивной системой.
(d) The need to focus on underlying causes of problems attempts should be made to prevent rather than alleviate problems
d) необходимость уделять внимание коренным причинам проблем необходимость усилий для предотвращения, а не смягчения проблем
However, this causes a problem.
В любом случае, получаем противоречие.
All of this causes real suffering.
Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
This causes the cyclone to weaken.
Это вызывает затухание циклона.
This situation has two principal causes.
Эта ситуация обусловлена двумя основными причинами.
This is the damage it causes.
Вот что разрушительно.
Subdividing land and distributing it in a complex way causes problems that may become intractable.
Дальнейшее дробление земельных участков и их распределение на основе сложных схем может породить трудно преодолимые проблемы.
The Committee also urges the State party to remedy the root causes of these problems.
Комитет также настоятельно призывает государство участника устранить причины, лежащие в основе этих проблем.
The resulting contamination affects the food chain, and causes health problems for all living creatures.
Происходящее в результате этого загрязнение воздействует на пищевую цепь и создает проблемы для всех живых организмов.
Drought and desertification are problems with complex, interlinked causes and effects physical, political and social.
Засуха и опустынивание это проблемы, имеющие сложные, взаимосвязанные причины и последствия физического, политического и социального характера.
This drop is due to three causes.
Это падение вызвано тремя причинами.
This causes the balloon volume to increase.
Это приводит к увеличению объёма шара.
WHAT DO YOU THINK CAUSES THIS WEAKNESS?
Каковы, как вы думаете, причины этой слабости?
This also means solving the problems and addressing the causes leading to the deterioration of the situation and the proliferation of conflicts and wars.
Это также означает решение проблем и устранение причин, вызывающих ухудшение ситуации и распространение конфликтов и войн.
One strategy is to target the behavior that causes the problems and to rely on self policing.
Одна стратегия заключается в том, чтобы постараться изменить вызывающее проблемы поведение и полагаться на самоконтроль.
With equity, it gets a lot harder, because government has to intervene to address equity, and then that causes other problems. It causes these equity efficiency trade offs.
Поддерживать равенство намного сложнее, потому что правительству приходится регулировать рыночные отношения, что приводит к другим проблемам.
The bite of this spider causes intense pain.
Укус этого паука вызывает сильную боль.
Desire for more is what causes this suffering.
Желание большего причина еще больших страданий.
Again, there's many underlying genetic causes for this.
Я повторюсь, эти заболевания вызваны в основном генетическими проблемами.
This gets closer to the cause of causes.
И эта причина наиболее близка к главной.
This causes an electrical change in the sensor.
Из за этого сопротивление датчика изменится.
This can cause problems.
Это потенциальный источник проблем.
China s environmental problems, complex as the causes may be, can ultimately be attributed to our understanding of Marxism.
Проблемы окружающей среды Китая, настолько же сложные насколько возможно и причины, могут в конечном счете быть приписаны нашему пониманию Марксизма.
Iron deficiency, one of the most significant micronutrient problems, causes anemia, which makes people weaker and less productive.
Железодефицитная анемия, одна из самых значительных проблем недостатка микроэлементов, делает людей слабее и менее продуктивными.
This can lead to reliability problems, safety problems, and dudding.
Это может приводить к проблемам надежности, проблемам безопасности и к возникновению неразорвавшихся боеприпасов.
It's been known for decades what causes this malignancy.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования.
This causes me, as President of Lithuania, great concern.
Как у президента Литвы это вызывает у меня глубокую тревогу.

 

Related searches : Causes Problems - This Causes - Causes No Problems - Causes Of Problems - If This Causes - Problems Like This - Potential Causes - Charitable Causes - That Causes - External Causes - Causes That - Causes Harm - Causes Stress