Translation of "this concerns only" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerns - translation : Only - translation : This - translation : This concerns only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This issue concerns only the two of us. | Наша вражда касается только нас двоих. |
This list only concerns documents issued for general distribution. | ДОКУМЕНТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ КОМИТЕТОМ НА ЕГО ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ И ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЙ СЕССИЯХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 15 КОНВЕНЦИИ |
This is not an issue that concerns only the West. | Более того, эта проблема заботит не только Запад. |
That only concerns me! | Это мое дело. |
Goupi business only concerns Goupis. | Дела Гупи касаются только Гупи. |
This concerns you. | Это касается вас. |
What s more, this really only concerns the leaders, and there are only a few of them on either side. | Но это касается только действительно лидеров, их единицы что с одной, что с другой стороны. |
This outcome raised concerns about a crisis in Internet governance concerns that the recent conference in Brazil alleviated, but only slightly. Stayed tuned. | Такой исход голосования породил опасения по поводу кризиса в области управления Интернетом опасения, которые недавняя конференция в Бразилии развеяла, но лишь немного. |
And this concerns not only Georgians, but rather general situations, as outlined in the report. | В то же время доклад Генерального секретаря показывает ухудшение положения на местах, причем, как сказано в этом докладе, это касается не только грузин, но и ситуации в целом. |
This directly concerns Tom. | Это напрямую касается Тома. |
This directly concerns you. | Это напрямую тебя касается. |
This directly concerns you. | Это напрямую вас касается. |
This directly concerns them. | Это напрямую их касается. |
This directly concerns him. | Это напрямую его касается. |
This directly concerns her. | Это напрямую её касается. |
This highly concerns me. | Меня чрезвычайно волнует этот вопрос. |
It concerns this Mulligan. | Речь идёт об этом Маллигэне. |
Still, this concerns Maigret. | Зачем спешить? Все же это по части Мегрэ. |
The discussion here concerns only the latter category. | The discussion here concerns only the latter category. |
After all, it's something that concerns only them. | В конце концов, это касается только их. |
It is only logical that Japan would share such concerns. | Неудивительно, что и Япония испытывает подобную же озабоченность. |
This concerns not only the existence, but also the structuring and coding of the information to be interchanged. | Это касается не только существования информации, но также ее структурирования и кодирования для обмена. |
That is why this planet concerns me. | Вот почему это касается меня. |
Security is not the only area where sovereignty concerns have superseded multilateralism. | Безопасность это не единственная область, где забота о независимости превалирует над принципом многосторонних отношений. |
This choice directly concerns more than 150,000 employees. | Этот выбор непосредственно касается более 150000 служащих. |
This project was delayed due to security concerns. | Осуществление этого проекта было отложено по соображениям безопасности. |
Despite this progress, financial concerns persist owing to | И все же, несмотря на такой прогресс, финансовые сложности по прежнему существуют в силу того, что |
This desire seems to overshadow all other concerns. | Это стремление явно затмевает все прочие соображения. |
However, this prospect is marred by other concerns. | Однако эта перспектива омрачается другими тревогами. |
This concerns us all, if not the Soviet. | Она права. Это касается всех нас, но не советских военных. |
This is not only a question of territory, borders, and oil, but also one that concerns the domestic balance of power. | Вопрос не только в территории, границах и нефти, но и в балансе сил внутри страны. |
The only important restraints on this managerial freedom are concerns about worker morale and its impact on productivity, profits and stock valuation. | Единственными значимыми ограничителями этой свободы действий руководства являются обеспокоенность трудовой этикой и ее воздействием на производительность, прибыль и ценность акций. |
Usually, this concerns the misappropriation of funds or resources. | Как правило, это связано с нецелевым расходованием средств или ресурсов. |
There are concerns that this could have devastating impacts. | Существуют опасения, что это может привести к разрушительным последствиям. |
Differing views and concerns were expressed in this regard. | По этому вопросу были высказаны различные точки зрения и мнения. |
Well, Ed, this problem concerns the Navy's Viking rocket. | Итак, Эд, задача касается ракеты Викинг , принадлежащей Флоту. |
Our opposition to such testing is by no means based only on environmental concerns. | Наше сопротивление таким испытаниям основывается не только на экологических соображениях. |
There were other widely shared concerns expressed in this debate. | В ходе этих прений отмечались также и другие проблемы, которые вызывают озабоченность. |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | Такой подход подразумевает учет их проблем в глобальной повестке дня. |
This concerns the larger establishments with 50 and more employees. | Это касается крупных предприятий с числом занятых 50 и более. |
This case concerns the effects of ambiguities in arbitration clauses. | В договор подряда на строительство была включена арбитражная оговорка, согласно которой споры решаются в арбитраже ремесленной палаты . |
This concerns the issue of peace keeping operations as well. | Это касается и проблемы миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций. |
This work concerns the form in which information is presented. | Таким образом, эта работа касается формы представления информации. |
This concerns a contract that you cannot rewrite or adlib. | Это касается контракта на пьесу, и ты не можешь его переписать. |
Hearing the concerns of non parties is the only way to achieve the Agreement's universality. | Вместе с тем учет обеспокоенности государств, не являющихся участниками Соглашения, представляется единственным способом достижения универсального характера этого документа. |
Related searches : This Only Concerns - This Concerns - It Only Concerns - It Concerns Only - This Case Concerns - As This Concerns - This Concerns You - This Particularly Concerns - This Also Concerns - This Concerns Also - Concerns About This - This Question Concerns - This Especially Concerns - This Raises Concerns