Translation of "this concerns also" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Concerns - translation : This - translation : This concerns also - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Employees can also address their concerns on this subject to the ambassadors. | Сотрудники могут также обращаться к уполномоченным со своими предложениями и замечаниями по данному вопросу. |
This is also relevant to the needs and concerns of indigenous peoples. | Это также касается потребностей и чаяний коренных народов. |
This concerns you. | Это касается вас. |
There were also concerns about money. | Существовали также опасения по поводу гонорара. |
This directly concerns Tom. | Это напрямую касается Тома. |
This directly concerns you. | Это напрямую тебя касается. |
This directly concerns you. | Это напрямую вас касается. |
This directly concerns them. | Это напрямую их касается. |
This directly concerns him. | Это напрямую его касается. |
This directly concerns her. | Это напрямую её касается. |
This highly concerns me. | Меня чрезвычайно волнует этот вопрос. |
It concerns this Mulligan. | Речь идёт об этом Маллигэне. |
Still, this concerns Maigret. | Зачем спешить? Все же это по части Мегрэ. |
Respondents also expressed concerns of a more technical nature. | Респонденты также затронули вопросы более технического характера. |
This also concerns assistance in the implementation of reforms in health systems and the field of migration. | Он также касается помощи в проведении реформ систем здравоохранения и в сфере миграции. |
Respect for the environment is also one of our concerns. | Почтительное отношение к окружающей среде также является одной из наших задач. |
He also cited security concerns regarding the deployment of teachers. | Он также сослался на проблемы безопасности при направлении туда учителей. |
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons. | Нас также беспокоит вопрос о распространении обычных вооружений. |
The rapid growth of small carriers also raises safety concerns. | Быстрый рост малых компаний вызывает обеспокоенность уровнем безопасности воздушных перевозок. |
This concerns not only the existence, but also the structuring and coding of the information to be interchanged. | Это касается не только существования информации, но также ее структурирования и кодирования для обмена. |
That is why this planet concerns me. | Вот почему это касается меня. |
It is expected that this will significantly improve implementation and also address concerns regarding the accuracy of the transliteration. | Ожидается, что это существенно улучшит процесс осуществления, а также поможет решать проблемы, связанные с точностью транслитерации. |
Safety concerns and cost also limit intervention by international conservation organizations. | Проблемы безопасности и размер необходимых средств также мешают вмешательству международных организаций по охране окружающей среды. |
There are also concerns about the return of direct military rule. | Также существуют опасения о возвращении прямого военного управления. |
They also raised concerns on the financing of the entire process. | Они также высказали беспокойство по поводу финансирования всего процесса. |
This choice directly concerns more than 150,000 employees. | Этот выбор непосредственно касается более 150000 служащих. |
This project was delayed due to security concerns. | Осуществление этого проекта было отложено по соображениям безопасности. |
Despite this progress, financial concerns persist owing to | И все же, несмотря на такой прогресс, финансовые сложности по прежнему существуют в силу того, что |
This desire seems to overshadow all other concerns. | Это стремление явно затмевает все прочие соображения. |
However, this prospect is marred by other concerns. | Однако эта перспектива омрачается другими тревогами. |
This concerns us all, if not the Soviet. | Она права. Это касается всех нас, но не советских военных. |
This issue concerns only the two of us. | Наша вражда касается только нас двоих. |
Given energy security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. | Учитывая вопросы энергетической безопасности, любой азербайджанский конфликт также серьёзно затронет и Европу. |
Who also voice their concerns about the text, which they consider repressive. | Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы. |
However, from a survey organizations' perspective there are also data quality concerns. | Однако для проводящей обследование организации эта методика сопряжена с некоторыми рисками, касающимися качества данных. |
We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina. | Мы также обеспокоены ситуацией в Боснии и Герцеговине. |
This is not only a question of territory, borders, and oil, but also one that concerns the domestic balance of power. | Вопрос не только в территории, границах и нефти, но и в балансе сил внутри страны. |
Army generals can also be found as staffers in the Zimbabwe Electoral Commission that oversees elections, and this raises Field's concerns | Армейских генералов можно также найти среди сотрудников избирательной комиссии Зимбабве, которая призвана осуществлять контроль над выборами. |
Usually, this concerns the misappropriation of funds or resources. | Как правило, это связано с нецелевым расходованием средств или ресурсов. |
There are concerns that this could have devastating impacts. | Существуют опасения, что это может привести к разрушительным последствиям. |
This list only concerns documents issued for general distribution. | ДОКУМЕНТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ КОМИТЕТОМ НА ЕГО ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ И ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЙ СЕССИЯХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 15 КОНВЕНЦИИ |
Differing views and concerns were expressed in this regard. | По этому вопросу были высказаны различные точки зрения и мнения. |
Well, Ed, this problem concerns the Navy's Viking rocket. | Итак, Эд, задача касается ракеты Викинг , принадлежащей Флоту. |
There are also concerns about inexperienced Islamist officials ability to run finance ministries. | Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов. |
He also brings impressive environmental credentials, addressing another of the Bank's central concerns. | Также у него есть впечатляющий опыт в охране окружающей среды, что касается еще одной основной озабоченности Банка. |
Related searches : This Also Concerns - Also Concerns - This Concerns - It Also Concerns - This Case Concerns - As This Concerns - This Concerns You - This Particularly Concerns - This Concerns Only - Concerns About This - This Question Concerns - This Especially Concerns - This Raises Concerns - This Request Concerns