Translation of "this is both" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is both outrageous and depressing. | Это оскорбительно и угнетающе. |
This is what we both wanted. | Это то, чего мы оба хотели. |
This neglect is both unwarranted and dangerous. | Это пренебрежение является неоправданным и опасным. |
This is both short sighted and hazardous. | Это и недальновидно, и опасно. |
This book is both interesting and instructive. | Эта книга и интересна, и поучительна. |
This bag is both good and inexpensive. | Эта сумка одновременно хорошая и недорогая. |
This song is both sad and beautiful. | Эта песня и грустная, и красивая. |
We both know whose fault this is. | Мы оба знаем, чья это вина. |
We both know whose fault this is. | Мы обе знаем, чья это вина. |
We both know whose fault this is. | Мы оба знаем, кто в этом виноват. |
We both know whose fault this is. | Мы обе знаем, кто в этом виноват. |
This is gonna happen on both sides, both ventricles and the valves shut. | Закрываются клапаны обоих желудочков. |
This is both an opportunity and a danger. | Но такой вариант развития имеет как положительные, так и отрицательные стороны. |
This is unfortunate for both Turkey and Europe. | Это не на пользу ни Турции, ни Европе. |
This award is both well deserved and timely. | Эта награда является действительно заслуженной и своевременной. |
This framework is both institutional, political and administrative. | Это и организационные, и политические, и административные условия. |
This is a day that's both a commemoration | Этот день одновременно является и памятью |
This is true of both love and riding. | В любви как на скачках. |
Unfortunately, this view is both too sanguine and naïve. | К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна. |
This is absurd, for both Russia and the West. | Это является абсурдом и для России, и для Запада. |
This is, in general, the same for both components. | Основные термины и определения по ГОСТ 25346 89 . |
This form is also the infinitive in both languages. | Эта форма также является инфинитивом в обоих языках. |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties. | Хотя демаркация произведена не была, эта линия имеет обязательную силу для обеих сторон. |
This is unacceptable on both human and political terms. | Такое положение дел неприемлемо как с человеческой, так и с политической точек зрения. |
This is good for both China and the world. | Это хорошо как для Китая, так и для всего мира. |
like these, and this is both fantastic and essential. | Это здорово и очень важно. |
A tan, we were both tan is this true? | Загар, он был у нас обоих неужели это правда? |
This is sweet of both of you, but l | Вы оба очень добры ко мне, но я |
This is why, to this day, people on both sides are dying. | Именно поэтому люди с обеих сторон продолжают умирать и сегодня. |
This told us they both have to be negative because this is positive. | Это сказал нам, что они оба должны быть отрицательным потому что это является положительным. |
This expression is applicable for both CIP and CPP structures. | Данное выражение применимо для CIP и CPP структур. |
Our responsibility in this regard is both individual and collective. | Наши обязательства в этой связи носят как индивидуальный, так и коллективный характер. |
This is why both parties pay attention to these states. | Вот почему обе партии придают большое значение этим штатам. |
This framework is complemented by sectoral agreements between both sides. | Данная схема дополняется отраслевыми соглашениями между обеими сторонами. |
This little greaseball, Nick, is giving us both the runaround. | Этот маленький макаронник Ник нам обоим доставил проблем. |
This egg is a product of both nature and man. | Природа более загадочна, чем мы себе представляли. |
Yes, both participants have responded that this is a fact, and it's correct, it is fact, and both get points. | Да, оба участника ответили, что это факт, и это правильно, это факт, и оба получают очки. |
We both need this. | Нам обоим это нужно. |
We both know this. | Мы оба это знаем. |
We both know this. | Мы обе это знаем. |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful . | Хотя демаркация произведена не была, эта линия является обязательной для обеих сторонПоведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным . |
It is in both sets here it is in this green circle and it is in this orange circle. | Здесь есть оба набора значений (валеты и червовые масти) это вот этот, зеленый, круг и вот этот, оранжевый. |
This change in US foreign policy is both desirable and necessary. | Это изменение во внешней политике США является как желаемым, так и необходимым. |
In this, China is a both pioneer and a developmental curiosity. | В этом отношении Китай является как первопроходцем, так и любопытным примером развития. |
This is especially true in communities with both police and marshals. | Аналогичное звание с аналогичным названием существует и в ВВС Ирана. |
Related searches : Is Both - This Applies Both - Both Both - Which Is Both - That Is Both - There Is Both - Is Used Both - This Is Borderline - This Is Definitely - This Is Certified