Translation of "which is both" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One is trade, which is both a domestic and international matter.
Один из них торговля, которая является одновременно внутренней и международной проблемой.
We say, Please type both. We don't tell you which one is which.
Пожалуйста, наберите оба , не говоря, какое из них какое.
Which is true, because both look equally vivid and real?
Что из этого правда, потому что и то и другое выглядит одинаково ярким и реальным?
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
Решено то дело, о котором вы спрашивали!
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
Решено дело, о котором вы спрашиваете!
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
Затем он сообщил своим собеседникам, что все предсказанное им непременно свершится.
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено .
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
Вот и решение дела, о котором вы спрашивали .
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
Уже решилось то, о чем вы спрос ведете .
Thus is the case judged concerning which you both did inquire.
То, о чем вы меня спросили, определено .
India, which is both poor and democratic, is a happy exception to this rule.
Индия, будучи одновременно бедной и демократической, является счастливым исключением из этого правила.
Both foster individual empowerment, which is the gateway to freedom and democracy.
И то, и другое вырабатывают индивидуальные полномочия, что является воротами для свободы и демократии.
The extent to which both partners decide on family planning is unclear.
Степень участия обоих партнеров в принятии решений, касающихся планирования семьи, до конца не ясна.
The question now, however, is both about which form of capitalism and which type of democratic participation.
Если мы возьмем мир образца 1945 года, и взглянем на карту с указанием капиталистических стран и демократических обществ, то увидим, что они редкое исключение, а не норма.
Georgia, which is both European and Asiatic, teeters on the edge of instability.
Грузия, которая является страной и европейской, и азиатской, колеблется на грани нестабильности.
So which one is it that you are selling?...Well, it's really both.
В тот же день были представлены Nexus Q и Chromebox.
Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously.
Каждый метод имеет свои преимущества, ведь именно это позволило значительно сократить применение пестицидов.
That position is reflected in our domestic legislation, which prohibits both forms of cloning.
Эта позиция отражена в нашем внутреннем законодательстве, которое запрещает обе формы клонирования.
The aim should be to produce a result which is both practical and realistic.
Цель при этом должна заключаться в достижении как практического, так и реалистичного результата.
I'm interested in the way in which it is both violent and elegant simultaneously.
(М) Но палка не задевает терновый венец, (М) не задевает голову Христа, (М) а проходит мимо.
Mankind should finally feel that it is at home, a home which is both kind and reliable.
Человечество должно, наконец, ощутить ее своим домом добрым и надежным.
Subtract 30 from both sides, you get y is equal to 42 degrees, which is choice E.
Вычтите 30, вы получаете у равно 42 градусам, что соответствует варианту Е.
France and Germany have different sensitivities on the subject, which is both natural and inevitable, as these differences reflect both geography and history.
Франция и Германия по разному смотрят на данный вопрос, что является и естественным, и неизбежным, поскольку данные различия являются следствием и географии, и истории.
France and Germany have different sensitivities on the subject, which is both natural and inevitable, as these differences reflect both geography and history.
Франция и Германия по разному смотрят на данный вопрос, что являе ся и естественным, и неизбежным, поскольку данные различия являются следствием и географии, и истории.
Now both look and this is the blue arrows both look to the same food, which is in the lumen and in the area of your intestine.
Оба следят вот эти синие стрелки следят за пищей, которая находится в люмене и в вашем кишечнике.
This is a voluntary social organization, which currently has roughly 670,000 members of both sexes.
Это добровольная общественная организация, насчитывающая сегодня около 670 тысяч юношей и девушек.
We know both these 2 things together gets 0.009 over 0.207, which is approximately 0.043.
Мы знаем, что два эти значения дают нам 0.009 разделить на 0.207, что приблизительно равно 0.043.
Divide, which is like a 64 by 64 map, that you both start on islands.
Разделите, который, как 64 64 карты, которые вы оба начинаются на островах.
We don't tell you which one's which, and we say, please type both.
Мы не говорим, какое из них какое, и просим ввести оба.
Unless they're equally happy sitting in line waiting for gas, which is doubtful, a trade is not being made, which makes both parties better off.
Если они одинаково счастливы, сидя в очереди за бензином, что сомнительно. Такие сделки не приносят выгоду обеим сторонам.
There is Land Law (1997), which consecrates equal right to land for both men and women.
Действует Закон о земле 1997 года, в котором закреплены равные права на землю как мужчин, так и женщин.
We wish him every success in carrying out his mission, which is both difficult and important.
Мы желаем ему всяческих успехов в осуществлении этой сложной и важной миссии.
The referendum, for which he first called in 1989, is both quot necessary and urgent quot .
Референдум, к проведению которого он призвал в 1989 году, является lt lt и необходимым, и неотложным gt gt .
Well, there are some technologies which obviously combine both.
Некоторые технологии очевидно совмещают и то, и то.
In the case of both policies, efficacy is synonymous with legitimacy, which is thus an essential condition for success.
В отношении обеих политик эффективность это синоним законности, которая таким образом является существенным условием успеха.
And is a color both black, and lean and it is one of the perfect colors which we eomploy.
У многих народов является цветом траура, с чёрным цветом связывают тёмные силы.
This is in view of the high moral authority of His Holiness, which is recognized by both our peoples.
Это объясняется высоким нравственным авторитетом Его Святейшества, признаваемого обоими нашими народами.
But both became countries with which it is possible to do a great deal of business, and both are increasingly integrated into the global economy.
Но обе стали странами, с которыми можно заниматься многими видами бизнеса, и обе все больше и больше интегрируются в мировую экономику.
A square triangular number is a number formula_43 which is both the formula_44th triangular number and the formula_45th square number.
Квадратное треугольное число это число formula_41, которое является как formula_42 ым треугольным числом так и formula_43 ым квадратным.
It is the result of compromise, the art of the possible, which is both its strong and its weak point.
Это результат компромиссов, искусства возможного, и в этом состоят ее слабые и сильные стороны.
But there is one point on which both camps agree Putin intends to remain in power indefinitely.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря Путин намерен остаться у власти на неопределенный срок.
This creates a great deal of pressure for deforestation which is both clandestine and difficult to inspect.
Это приводит к значительному давлению в целях вырубки лесов, что будет носить нелегальный характер и будет сложно отследить.
There is also the Licanthro form, in which a Spirit possesses both a human and animal form.
Она на половину человек и дух, по той причине, что чуть не умерла во время страшной аварии.
Nevertheless, universal participation, which is the declared objective of both reporting instruments, has not been achieved yet.
Однако всеобщее участие, которое является объявленной целью обоих механизмов, пока еще не обеспечено.
Attention is then thrown back to two issues, both of which have been developed in previous sections
После этого следует вновь обратить внимание на два вопроса, каждый из которых развивался в предыдущих разделах

 

Related searches : Which Both - Is Both - In Which Both - Which Both Are - Which Are Both - Both Of Which - Which Were Both - Both Both - This Is Both - It Is Both - That Is Both - There Is Both - Is Used Both