Translation of "through the surface" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Surface - translation : Through - translation : Through the surface - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each point on the surface of the sphere is mapped through the bottom pole, onto a flat surface, where it is then recorded. | Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется. |
Look at the weathering, the way in which its history is revealed through its surface. | Посмотрите на атмосферное старение, на то, как его история раскрывается через его поверхность. |
Lens means the outermost component of the headlamp (unit) which transmits light through the illuminating surface | 1.2 Рассеиватель означает наиболее удаленный элемент фары (устройства), который пропускает свет через освещающую поверхность. |
So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. | Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий. |
Lens means the outermost component of an installation unit, which transmits light through the illuminating surface | 1.14 рассеиватель означает наиболее удаленный элемент светового модуля, который пропускает свет через освещающую поверхность |
Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of matter that separated from its environment in its expansion through a surface. | Однородное, гомогенное по химическому составу и физическим свойствам состояние определённого вещества, у которого имеется некоторая поверхность отделяющая его от окружающей среды. |
Such crusts are formed by solutions of minerals moving up through soil and evaporating at the surface. | Предположительно, такие корки на поверхности почвы формируются при испарении движущихся через неё растворов. |
And you can see these large, yolked up eggs bursting through the surface of this male's testes. | И вы видите эти большие вздутые яйца, лопающиеся на поверхности его мужских яичек. |
You can imagine that the plants growing up like kelp through cracks in the ice, growing on the surface. | Представьте себе растения, растущие, как ламинарии, в трещинах во льду, вырастая на поверхность. |
Surface | Поверхность |
Surface | Секторная |
In 2001, Cassidy was signed to the label through Swizz Beatz along with Full Surface labelmate Yung Wun. | В 2006 году Cassidy был подписан в Раф Райдерс через лейбл Swizz Beatz Full Surface дом Yung Wun'а. |
Such equipment has generally been deployed from surface vessels and towed through vertical profiles in the water column. | Как правило, такое оборудование спускается с находящегося на поверхности судна и буксируется через вертикальные профили в водной толще. |
As the parameters go through the surface of fold bifurcations, one minimum and one maximum of the potential function disappear. | formula_3По мере прохождения значений параметров по поверхностям областей бифуркаций типа свёртка пропадает один минимум и один максимум потенциальной функции. |
Atmospheric greenhouse gases allow sunlight to pass through but absorb heat and radiate some down to the earth s surface. | Атмосферные парниковые газы позволяют проходить солнечному свету, однако поглощают тепло и распространяются ближе к поверхности земли. |
Stay near the surface. | Оставайтесь у поверхности. |
The one on the right comes from a yellow surface, in shadow, oriented facing the left, viewed through a pinkish medium. | Та, что справа, исходит из желтой поверхности в тени. Поверхность смотрит влево, и видна нам через розоватую среду. |
The one on the right comes from a yellow surface, in shadow, oriented facing the left, viewed through a pinkish medium. | Та, что справа, исходит из жёлтой поверхности в тени. Поверхность смотрит влево, и видна нам через розоватую среду. |
Parts and components of liquid propellant surface to air missiles can also be reused in a surface to surface role, like the liquid propellant engines of the SA 2 missiles used in the Samoud 2 surface to surface missiles. | Части и компоненты жидкостных зенитных ракет могут также быть повторно использованы для производства ракет класса поверхность поверхность двигатели жидкостных ракет SA 2 были использованы в конструкции ракет Ас Самуд 2 класса поверхность поверхность . |
Surface albedo ____________ | 2.4 Альбедо поверхности ____________ |
Iso Surface | Поверхность |
Solid surface | Заливка цветом |
Transparent surface | Прозрачность |
Sector Surface | Площадь сектора |
2 surface) | 2 200 000 и |
Cold water Is pumped down through one bore hole and Is heated by the rock before passing back to the surface. | Через одну скважину закачивается холодная вода, которая нагревается горячими слоями и поднимается на поверхность. |
On contact with a surface, adhesion forces result in wetting of the surface. | При контакте жидкости с поверхностью силы сцепления приводят к смачиванию поверхности. |
There's real continuity across the surface of the canvas just articulating the surface. Dr. Harris | (М) Эта непрерывность цвета еще более четко очерчивает пространство. |
Centre of the reflecting surface means the centre of the visible area of the reflecting surface. | 2.1.1.10 под центром отражающей поверхности подразумевается центр видимой зоны отражающей поверхности |
The RBS 15 (Robotsystem 15) is a long range fire and forget surface to surface and air to surface, anti ship missile. | RBS 15 (Robotsystem 15) противокорабельная ракета разработанная шведской фирмой Saab Bofors Dynamics. |
Motty was under the surface. | Motty находился под поверхностью. |
It's disgusting beneath the surface. | Видишь, какое здесь запустение? |
Surface Adhesion Specification. | iv) спецификация сцепления шин с дорогой |
Surface of revolution | Поверхность вращения |
Surface of Revolution | Поверхность вращения |
surface of revolution | поверхность вращения |
Surface pattern complexity | Сложность текстур |
Surface pattern overlap | Пересечение текстур |
Surface pattern speed | Скорость отрисовки текстур |
DirectDraw Surface Info | Сведения о поверхности DirectDrawName |
Air and surface | Воздушные и наземные передвижения |
First, surface water. | Рассмотрим сначала поверхностные воды. |
They may surface. | Они должны всплыть. |
No reflecting surface. | Нет отражающей поверхности. |
It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains. | Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки. |
Related searches : Wipe The Surface - Hit The Surface - Rub The Surface - Flatten The Surface - Over The Surface - Scrape The Surface - Break The Surface - Throughout The Surface - Roughen The Surface - Beyond The Surface - Scratching The Surface - Below The Surface - Scratched The Surface - From The Surface