Translation of "throughout this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Publish this throughout the province.
Объявить по всей провинции.
Throughout Europe, this number reaches 46,000.
Если рассматривать Европу в целом, их цисло достигает 46 тысяч.
This arrangement applies throughout the country.
Такой подход применяется по всей стране.
Throughout this whole thing, making toys,
Помимо самого факта изготовления игрушек,
His name is known throughout this country.
Его имя известно повсюду в этой стране.
This hotel is famous throughout the world.
Это всемирно известный отель.
This has aroused horror throughout the world.
Происходящее вызывает ужас у всего человечества.
Things I left breadcrumbs for throughout this talk.
Те крошки хлеба, которые я оставляла в течение этой речи.
The Franciscans gradually spread this breviary throughout Europe.
Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе.
His wealth is quite apparently throughout this portrait.
Его богатство из этого портрета вполне очевидно.
And this picture was sent throughout the country.
И фотография разошлась по всей стране.
And this is true throughout the life cycle.
И это верно в течение всей его жизни.
And I have done this throughout my work.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
Throughout East Asia we are celebrating this date.
По всей Восточной Азии мы празднуем этот день.
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
And, and so I'll sort of invoke this honor code in places throughout, throughout out the class.
И я просто призываю к соблюдению этого Кодекса Чести в разных частях этого курса.
Japan will support this effort first, last, and throughout.
Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.
Yet throughout all this, the Federal Reserve remained passive.
И все это время в ФРС ничего не предпринимали.
This version of Metallo returned throughout the Bronze Age.
Эта версия Металло возвращалась на протяжении Бронзового века.
This objective appears in many codes throughout the world.
Эта цель зафиксирована во многих кодексах в различных странах мира.
This Commission is set to meet regularly throughout 2005.
Планируется, что Комиссия будет проводить регулярные заседания в течение 2005 года.
This necessitates a wider geographical presence throughout the country.
Это обусловливает необходимость обеспечения более широкого географического присутствия на всей территории страны.
Much of this programming will carry over throughout 1994.
Значительная часть указанных программных средств будет перенесена на 1994 год.
And this has always been the case, throughout history.
И так было в истории всегда.
And I talked about this throughout the entire campaign.
Я тоже говорила об этом в течение всей предвыборной кампании.
This list will be repeated throughout our news coverage.
Этот список будет повторяться во всех наших новостных сводках.
Throughout this dimension of devastation, I would just survive.
Проще говоря, я хотел только выжить.
This surface is used throughout this article as a zero point for altitudes.
Далее в статье эта величина и будет приниматься за нулевой отсчёт для шкалы высот Урана.
This is shown in its penetration throughout the country's population.
Специалисты не отмечают тенденции к снижению числа безработных в стране.
This launched the Visitas Ciclistas Guiadas throughout Lima's diverse huacas.
Это запустило Visitas Ciclistas Guiadas по различным уакам Лимы.
This ritual is common throughout the prison system in Ethiopia.
Этот ритуал обычен для тюремной системы в Эфиопии.
Therefore, this man will continue being violent throughout his life.
Более того, такой мужчина останется жестоким на всю свою жизнь.
There are many entrances to this dimension throughout the city.
Множественные входы в это измерение расположены по всему городу.
Throughout this Manual passages quoted directly are given in Italics.
2 Во всем тексте этого справочника ссылки, цитируемые дословно, выделяются курсивом.
We have made a fundamental mistake throughout this entire process.
На протяжении всего этого периода мы совершали большую ошибку.
9 quot Mile quot means nautical mile throughout this report.
9 По всему докладу quot миля quot означает морскую милю.
This facility should be available to prisoners throughout the country.
Такую возможность следует предоставить заключенным во всей стране.
Construction activities also recorded a marked decline throughout this period.
В секторе строительства также было зарегистрировано значительное снижение деловой активности в течение этого периода.
Let's define some notation that we're using throughout this course.
Давайте определим некоторые условные обозначения, которые мы будем использовать в этом курсе.
This is a very pervasive metaphor throughout the middle ages.
И эта метафора очень часто встречается в Средние века.
This could totally revamp the pesticide industries throughout the world.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Quiet. Quiet! There's been deception and trickery throughout this trial.
В этом деле сплошные жульничество и обман.
Indeed, the recession will worsen throughout this year, for many reasons.
Действительно, ввиду многих причин, в течение этого года рецессия будет ухудшаться.
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process.
Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса.
With luck, this model can be exported throughout the Muslim world.
При небольшом везении эту модель можно будет экспортировать в другие страны исламского мира.

 

Related searches : Throughout This Month - Throughout This Section - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey - Throughout This Article - Throughout This Year - Throughout This Process - Throughout This Work - Throughout This Time - Throughout This Document - Throughout This Paper - Throughout This Period - Throughout This Thesis