Translation of "time allowed for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allowed - translation : Time - translation : Time allowed for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My time allowed. | Время, отпущенное мне . |
Maximum time allowed to answer. | Максимальное время на ответ. |
A complex brain allowed, for the first time, a capacity for memory. | Сложный мозг позволил, в первые, потенциал для памяти. |
My time allowed is almost over. | Отпущенное мне время почти вышло. |
Set the maximum time allowed per answer. | Максимальное время на ответ. |
The Flemish Community legislation outlines the maximum length of time allowed for decisions. | При вывозе культурных ценностей из Бельгии следует соблюдать оба вида правил. |
Aren't cars not allowed here at night time? | Разве машинам можно бывать здесь по ночам? |
No objections allowed due to lack of time. | Не перебивайте. Изза недостатка времени замечания не допускаются. |
The player's allowed to cut at any time. | Я имею право снять в любую минуту. |
Hobart, what do you mean, your time allowed ? | Хобарт, что ты имеешь в виду под отпущенным тебе временем ? |
What do you mean by your time allowed ? | Что ты имеешь в виду под отпущенным тебе временем ? |
1945 Women's suffrage Women are allowed to vote in France for the first time. | 1945 женщинам во Франции впервые разрешено принимать участие в голосовании. |
Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund. | Следует также уделить внимание проблеме сокращения сроков возвращения средств Фонду. |
Your time allowed is just three days from now. | Время, отпущенное вам всего три дня с этого момента. |
In particular, extra time had been allowed for participants to register at the beginning of sessions. | В частности, участникам было предоставлено дополнительное время для регистрации перед началом сессий. |
On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time. | В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз... |
The allowed time for a floor exercise is up to 70 seconds for males and up to 90 seconds for females. | Вольные упражнения длятся, как правило, 70 секунд у мужчин и 90 секунд у женщин. |
The considerable time lapse between the verdict and the execution allowed ample opportunity for a presidential pardon. | Между вынесением приговора и его приведением в исполнение проходит длительное время, в течение которого существуют все возможности для обращения к президенту с прошением о помиловании. |
However, she is allowed to make her challenge one more time. | Несмотря на это, её позволено бросить кому либо вызов ещё один раз. |
They allowed for no obstacles. | Им были не страшны никакие препятствия. |
According to Kwan, the surgery allowed her to skate pain free for the first time in four years. | По словам Кван, эта операция позволила ей безболезненно кататься впервые за четыре года. |
Recent scholarship has allowed us, for the first time, to identify the building blocks that successful families have. | Недавние исследования впервые позволили нам определить кирпичики, из которых состоят успешные семьи. |
300 at that time was a significant amount, so poor students and others were allowed free use the library for some period of time. | 5 долларов США), однако студентам и бедным разрешалось пользоваться ею бесплатно в течение некоторого периода времени. |
The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time. | Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое. |
Children dance all the time if they're allowed to, we all do. | Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все |
Children dance all the time if they're allowed to, we all do. | Дети начинают танцевать при первой возможности, как все мы. |
Children dance all the time if they're allowed to, we all do. | У нас всех есть тела, так? Или я что то не понимаю? (Смех) |
The band came together in Detroit during 2005 and recorded when time allowed for the remainder of the year. | Группа собралась вместе в Детройте в течение 2005 года и записывались в оставшееся время года. |
MacBride visited his son as allowed for a short time, but returned to Ireland and never saw him again. | Макбрайд некоторое время навещал сына, после чего уехал в Ирландию и больше никогда его не видел. |
Ample time was allowed for group discussions and a participatory problem solving (working group) method of instruction was employed. | Много времени было отведено для групповых обсуждений, при этом применялся метод обучения, предусматривающий участие слушателей в решении поставленных задач (в составе рабочей группы). |
In addition, the decree states that enterprises should be allowed to own or sell land for the first time. | В соответствии с бюджетом 1994 года Тасис предоставил в общей сложности 150 млн. |
At the time the line allowed speeds of up to 120 km h. | Линия позволяла развить скорость до 120 км ч. |
Women were not allowed to be military jet test pilots at that time. | Женщинам тогда не разрешалось быть летчиками испытателями военных реактивных самолетов. |
ACC considers that the current efforts should be allowed time to bear fruit. | АКК считает, что для того, чтобы нынешние усилия принесли свои плоды, требуется время. |
However, the absence of a time bound and measurable strategy has not allowed for the effective implementation of the Convention. | Однако отсутствие увязанной с конкретными сроками стратегии, результаты которой можно было бы замерить, не позволило эффективно осуществить положения Конвенции. |
29. Also in February 1994, foreign journalists were allowed to visit East Timor for the first time in nine months. | 29. Помимо этого, в феврале 1994 года впервые за последние девять месяцев иностранным журналистам было разрешено посетить Восточный Тимор. |
Invariance under time reversal implies that whenever a motion is allowed by the laws of physics, the reversed motion is also an allowed one. | Инвариантность относительно обращения времени означает, что если движение разрешено законами физики, то обратное движение также разрешено. |
BSkyB allowed Microsoft to continue using the brand for a reasonable period of time to allow for an orderly transition to a new brand . | BSkyB позволило Microsoft продолжать использовать бренд в течение разумного периода времени для обеспечения упорядоченного перехода к новым брендам . |
This rendering technique allowed for much more detailed and realistic terrain compared to simulations based on vector graphics at that time. | Воксельная технология позволяла отображать более детализированные и реалистичные ландшафты по сравнению с векторной графикой того времени. |
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection). | А если Мы ниспослали бы ангела, то (тогда) дело непременно было бы решено Аллах принял бы решение об их наказании гибелью , и потом им не было бы отсрочки (для покаяния)! |
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection). | А если бы Мы свели ангела, то дело было бы решено, и потом им не было бы отсрочки! |
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection). | Если бы Мы ниспослали ангела, то решение уже было бы вынесено, после чего они не получили бы отсрочки. |
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection). | Но если бы Мы ответили на их просьбу и низвели ангела, как они просили, и после этого они бы продолжали настаивать на своём и не поверили бы в Нашу Истину, тогда дело было бы решено, и они погибли бы сразу, и для них не было бы отсрочки! |
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection). | Но если бы Мы ниспослали ангела, то наступил бы Судный день и не было бы для них отсрочки! |
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection). | Но если б ангела свели Мы, Решилось бы их дело сразу, И после этого им не было б отсрочки. |
Related searches : Time Allowed - Allowed Time - Allowed For - Maximum Time Allowed - Have Allowed For - As Allowed For - Only Allowed For - Is Allowed For - Has Allowed For - Allowed For Use - Not Allowed For - Allowed Only For