Translation of "time an effort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now is an ideal time to begin that effort.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
There's a time to put effort, and a time not for effort.
Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий.
Karma Time and effort
Карма. Время и усилия.
After some time, well I will not hide it, it's an effort!
Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия!
I'm making an effort to explain to you for the last time.
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз.
It takes time, effort, emotions...
Это работа на полную ставку.
Make an effort.
Сделай усилие.
Make an effort.
Разве не первого мая?
It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge.
Настало время для безотлагательных коллективных действий в целях искоренения этого современного зла.
Now, make an effort!
Давай, попытайся!
It'll take an effort.
С ней может быть трудно.
Languages take time and effort to master.
Для освоения языков требуются время и усилия.
Thank you for your time and effort.
Спасибо вам за время и усилия.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
Benin was making an impressive effort, but it was a very difficult process which took time.
Бенин прилагает в этом направлении впечатляющие усилия, однако достижение равенства является нелегким и длительным процессом.
You must make an effort.
Вы должны приложить усилие.
This is an ongoing effort.
Это непрекрaщающийся процесс.
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation.
Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку.
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort.
На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
It was a waste of time and effort.
Это была потеря времени и усилий.
In 2009, the four countries met for the first time in Russia in an effort to forge an international political organization.
В 2009 г. данные четыре страны впервые встретились в России в попытке создать международную политическую организацию.
You've got to make an effort.
Вы должны сделать усилие.
At the same time, the University should make every effort to keep administrative costs to an absolute minimum.
В то же время Университету следует предпринять все усилия для сведения к абсолютному минимуму административных расходов.
Learning any language requires some effort and free time.
Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.
Saleh will undoubtedly resist such an effort.
Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам.
He made an effort and conquered it.
Степан Аркадьич сделал над собой усилие и поборол нашедшую на него робость.
Amy made an effort to stand up.
Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги.
We will strongly support such an effort.
Мы решительно поддержим такие усилия.
Didrik again, it's fantastic what an effort.
Опять Дидрик. Фантастика.
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves.
И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах.
Its intended function is saving the crew time and effort.
Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа.
But the general debate is now over, and we should try to make an extra effort to be on time.
Однако общие прения уже закончились, и нам следует приложить дополнительные усилия, чтобы соблюдать график.
'Worse,' he answered with an effort. 'It hurts!'
Хуже, с трудом проговорил он. Больно!
There is an active international effort against cartels.
Активная борьба с картелями ведется и на международном уровне.
And so our effort took an unexpected turn.
Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер.
Your sister says you could make an effort.
Твоя сестра считает, что ты бы мог потрудиться...
Nation building comes at a price in time, money, and effort.
Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий.
It s time for the world s political holdouts to join that effort.
Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям.
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork.
Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу.
If this happens, the interview is resumed at another time and an effort is made to resolve the problem of childcare.
Если такое происходит, интервью возобновляется в другое время после того, как будут приняты все меры для организации присмотра за детьми.
21. The CHAIRMAN assured the observer for PAC that an effort would be made to accommodate him at the appropriate time.
21. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет наблюдателя от ПАК, что Комитет постарается в дальнейшем учесть его предложения.
In nearly every case, an international effort is needed.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия.
I'll make an effort to complete the work today.
Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня.
International law is an important component of that effort.
Важным компонентом таких усилий является международное право.
We are prepared to engage in such an effort.
Мы готовы вести такую работу.

 

Related searches : Effort Time - Time Effort - Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort - Start An Effort - Making An Effort - Made An Effort - Put An Effort - Makes An Effort