Translation of "time an effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now is an ideal time to begin that effort. | Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий. |
Karma Time and effort | Карма. Время и усилия. |
After some time, well I will not hide it, it's an effort! | Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия! |
I'm making an effort to explain to you for the last time. | Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. |
It takes time, effort, emotions... | Это работа на полную ставку. |
Make an effort. | Сделай усилие. |
Make an effort. | Разве не первого мая? |
It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge. | Настало время для безотлагательных коллективных действий в целях искоренения этого современного зла. |
Now, make an effort! | Давай, попытайся! |
It'll take an effort. | С ней может быть трудно. |
Languages take time and effort to master. | Для освоения языков требуются время и усилия. |
Thank you for your time and effort. | Спасибо вам за время и усилия. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
Benin was making an impressive effort, but it was a very difficult process which took time. | Бенин прилагает в этом направлении впечатляющие усилия, однако достижение равенства является нелегким и длительным процессом. |
You must make an effort. | Вы должны приложить усилие. |
This is an ongoing effort. | Это непрекрaщающийся процесс. |
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation. | Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку. |
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort. | На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы. |
It was a waste of time and effort. | Это была потеря времени и усилий. |
In 2009, the four countries met for the first time in Russia in an effort to forge an international political organization. | В 2009 г. данные четыре страны впервые встретились в России в попытке создать международную политическую организацию. |
You've got to make an effort. | Вы должны сделать усилие. |
At the same time, the University should make every effort to keep administrative costs to an absolute minimum. | В то же время Университету следует предпринять все усилия для сведения к абсолютному минимуму административных расходов. |
Learning any language requires some effort and free time. | Изучение любого языка требует усилий и свободного времени. |
Saleh will undoubtedly resist such an effort. | Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам. |
He made an effort and conquered it. | Степан Аркадьич сделал над собой усилие и поборол нашедшую на него робость. |
Amy made an effort to stand up. | Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги. |
We will strongly support such an effort. | Мы решительно поддержим такие усилия. |
Didrik again, it's fantastic what an effort. | Опять Дидрик. Фантастика. |
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves. | И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах. |
Its intended function is saving the crew time and effort. | Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа. |
But the general debate is now over, and we should try to make an extra effort to be on time. | Однако общие прения уже закончились, и нам следует приложить дополнительные усилия, чтобы соблюдать график. |
'Worse,' he answered with an effort. 'It hurts!' | Хуже, с трудом проговорил он. Больно! |
There is an active international effort against cartels. | Активная борьба с картелями ведется и на международном уровне. |
And so our effort took an unexpected turn. | Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер. |
Your sister says you could make an effort. | Твоя сестра считает, что ты бы мог потрудиться... |
Nation building comes at a price in time, money, and effort. | Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий. |
It s time for the world s political holdouts to join that effort. | Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям. |
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork. | Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу. |
If this happens, the interview is resumed at another time and an effort is made to resolve the problem of childcare. | Если такое происходит, интервью возобновляется в другое время после того, как будут приняты все меры для организации присмотра за детьми. |
21. The CHAIRMAN assured the observer for PAC that an effort would be made to accommodate him at the appropriate time. | 21. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет наблюдателя от ПАК, что Комитет постарается в дальнейшем учесть его предложения. |
In nearly every case, an international effort is needed. | Практически в каждом случае, требуются международные усилия. |
I'll make an effort to complete the work today. | Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня. |
International law is an important component of that effort. | Важным компонентом таких усилий является международное право. |
We are prepared to engage in such an effort. | Мы готовы вести такую работу. |
Related searches : Effort Time - Time Effort - Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort - Start An Effort - Making An Effort - Made An Effort - Put An Effort - Makes An Effort