Translation of "time and place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And it seems to vary from place to place and from time to time. | И, кажется, это значение разнится от места к месту и зависит от времени. |
The standards varied over time and from place to place. | The standards varied over time and from place to place. |
There's a time and place for everything. | Будет и время и место для этого |
Same place, same time. | В этом же месте, в то же время. |
(e) The date, time and place of release | e) дата, время и место освобождения |
He was in the wrong place and time. | Снимал комнату в неблагополучном районе, который сами менты называют пьяным двором . |
Then we shall state another time and place. | Тогда назначим другое время и место. |
There's a time and a place for everything. | Всему свое время и место. Ты права ... |
Name the time and place, and I'll be there. | Назови время и место, и я там буду. |
Name the time and place, and I'll be there. | Назовите время и место я там буду. |
The magnitude and impacts of desertification vary greatly from place to place, and change over time. | Масштабы опустынивания и факторы его воздействия в различных местах весьма неоднородны и со временем меняются. |
Time and place of dispatch and receipt of electronic communications | Время и место отправления и получения электронных сообщений |
Time and place of dispatch and receipt of electronic communication | Время и место отправления и получения электронных сообщений |
They set the time and place of the wedding. | Они назначили дату и место свадьбы. |
Really, David, there's a time and place for everything. | Всему свое время и место. |
There's never any time or place! | Потом, доктор, уже не будет ни времени ни места! Господи! |
Games take place in real time and are not replayable. | Как правило, участие в ARG не требует оплаты. |
There's a time and place for bandying your rum about, | Не время и не место, чтобы рекламировать свой ром. |
A legend is entitled to be beyond time and place. | Эта легенда вне времени и пространства. |
There's a time and place for this kind of thing. | В таком месте и в это время такое устроить. |
I've told Lambert time and time again we should have a watchman for this place. | Я повторяю Ламберту снова и снова, что нам следует нанять сторожа для этого дома. |
This isn't the time or the place. | Сейчас не время и не место. |
Geronimo The Man, His Time, His Place. | Geronimo The Man, His Time, His Place . |
Three extinct species, same place, same time. | Три вымерших вида в одном месте и в одно время. |
One time, I was visiting some place, | Однажды я посетил одно место, думаю, это было в Ирландии. |
A place where time has stood still | Место, где остановилось время |
This is hardly the time or place. | Это не подходящее время и место. |
I'll meet you any place, any time. | Когда решишься, пришли мне записку. |
They do it any time, any place. | Здесь любят в любое время и в любом месте. |
Article 10 Time and place of dispatch and receipt of electronic communications | Статья 10 Время и место отправления и получения электронных сообщений |
Everybody believes the Koran is for all time and all place. | Каждый верит, что Коран книга на все времена и для всех миров. |
Everybody believes the Koran is for all time and all place. | Каждый верит, что Коран книга на все времена и для всех миров. |
Saves time and trouble to get them at the same place. | Экономия сил и времени, когда все находится в одном месте. |
Next time we'll agree on a meeting place. | В следующий раз мы договоримся о месте встречи. |
This is not the time or the place. | Сейчас не время и не место. |
No executions have taken place since that time. | С тех пор смертная казнь не применяется. |
At that time, this place was more lively. | Раньше здесь было больше народу. |
At what time did your conversation take place? | В котором часу это было? |
There was therefore little time to have the required national infrastructure ready and in place on time. | Таким образом, осталось совсем немного времени для того, чтобы обеспечить в отведенные сроки создание требуемой национальной инфраструктуры. |
Of course, the terms of the contract vary with place and time. | Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места. |
Tom believes that there is a time and a place for everything. | Том считает, что всему есть своё время и место. |
It will take time to negotiate and put the changes in place. | Для обсуждения этого вопроса и внесения изменений потребуется время. |
It was my first time and nerves were all over the place. | Это был мой первый раз и я волновался жуть как сильно. |
What will strip you back to this place beyond time and intention? | Мы упускаем очевидное.. Не ищи помощи у своего ума.. |
Just a little place that'll allow us time for experimentation and progress. | Небольшое место, которое оставит нам время на эксперименты и прогресс. |
Related searches : Place And Time - Place Time - Time Manner Place - Place In Time - Time And - Place And Order - Space And Place - Place And Role - Place And Play - Name And Place - Place And Stead - Date And Place - Place And Date - Place And Space