Translation of "time to mobilize" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is time to mobilize.
Пришло время мобилизоваться.
mobilize resources.
мобилизовывать ресурсы.
Their ability to mobilize public support and donor assistance is critical at a time of heightened demands.
Их способность мобилизовывать общественную поддержку и помощь доноров имеет решающее значение в период роста потребностей.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
We need to mobilize to defeat extremism.
Мы должны мобилизоваться, чтобы победить экстремизм.
They even pledged to mobilize financial assistance.
Обещано было также мобилизовать финансовую помощь.
They were able to mobilize young women.
Им удалось мобилизовать молодых женщин.
Yet the battle to mobilize adequate financing remains.
Тем не менее, борьба за привлечение адекватного финансирования не закончена.
We must continue to mobilize the international community.
Мы должны по прежнему прилагать усилия по мобилизации международного сообщества.
It worked to mobilize public opinion against injustice.
Она работала для того, чтобы мобилизовать общественное мнение против несправедливости.
Further delays resulted from the time taken by the construction contractor to mobilize, as well as its inability to manage its subcontractors.
Дополнительные задержки были связаны со временем, которое потратил строительный подрядчик на мобилизацию своих субподрядчиков, а также с его неспособностью обеспечить управление ими.
Ruthless leaders mobilize disoriented followers.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Follow up includes round table meetings to mobilize resources.
Последующая деятельность включает в себя проведение встреч quot за круглым столом quot в целях мобилизации ресурсов.
We need to mobilize, assemble and instruct the delegation.
Надо мобилизовать... провести и подготовить делегацию.
At the same time, new technology, without which globalization would not be possible, is being used to mobilize people for populist causes, too.
В то же время, новые технологии, без которых глобализация была бы невозможна, также используются для мобилизации людей для целей, преследуемых популистами.
Rarely do they mobilize for battle.
Но проявляют они лицемеры мужество принимают участие в сражении только немного (да и то либо для показухи, либо для славы, либо боясь позора),
Rarely do they mobilize for battle.
Но выказывают они мужество только немного,
Rarely do they mobilize for battle.
Они принимают в войне ничтожное участие,
Rarely do they mobilize for battle.
Но сами они немного проявляют мужества в сражении.
Rarely do they mobilize for battle.
И ничтожно их участие в сражении,
They can mobilize voluntary private funds.
Они могут мобилизовать добровольные частные фонды.
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools.
b) содействие развитию сотрудничества для мобилизации дискреционного дохода государственных школ.
One of the chief goals is to mobilize financial resources.
Одна из основных целей состоит в мобилизации финансовых ресурсов.
We have work to do. And we can mobilize resources and political will. But the political will has to be mobilized, in order to mobilize the resources.
У нас много работы. И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю. Политическая воля должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов.
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers.
Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей.
Regional cooperation is an important strategy to mobilize resources for development.
Региональное сотрудничество является важной стратегией для мобилизации ресурсов на цели развития.
But much hard work remains to mobilize economic and financial support.
Однако предстоит много и напряжено работать для мобилизации экономической и финансовой поддержки.
National governments could adopt a number of measures to mobilize funding.
Правительства стран могли бы принять ряд мер для мобилизации необходимого финансирования.
It is much more difficult by definition to mobilize civilian experts.
По определению, гораздо труднее мобилизовать гражданских экспертов.
We must mobilize the political will necessary to make multilateralism work.
У нас есть право выбора.
3. Affected countries should be able to mobilize their own resources.
3. Затрагиваемые страны должны быть в состоянии мобилизовать свои собственные ресурсы.
Mobilize national and international resources for education.
Мобилизовать национальные и международные ресурсы на цели образования.
(b) Mobilize and support community based responses
b) организация соответствующих мероприятий на уровне общин и оказание им поддержки
We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people.
Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду.
It is never easy to mobilize people in democracies for military enterprises.
Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий.
Online petitions against deforestation in the Amazon are attempting to mobilize society.
Онлайн петиции против вырубки лесов Амазонки призваны объеденить людей.
This means he could mobilize more than 120,000 men to a battle.
Это означает, что он мог мобилизовать более 120 тысяч воинов.
Some countries subsequently initiated 100 day plans to mobilize key national stakeholders.
Впоследствии ряд стран приступили к осуществлению 100 дневного плана мобилизации усилий основных национальных субъектов.

 

Related searches : Mobilize Against - Mobilize Support - Mobilize Resources - Mobilize Action - Mobilize Around - Mobilize People - Mobilize Commitment - Mobilize The Media - Time To Time - From Time To Time - Time To Competency - Time To Answer - Time To Onboard