Translation of "to be cherished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Cherished - translation : To be cherished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His memory will be cherished for as long as history continues to be written.
Память о нем будут хран ть до тех пор, пока пишется история.
It's my most cherished.
Она моя самая драгоценная.
Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished?
Является ли современный уровень развития той самой безмятежной гармонией, которую нужно холить и лелеять?
Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame.
Некоторые избиратели начинают думать, что виною всему могут быть столь лелеемые ими европейские государства всеобщего благосостояния .
The institution of asylum must be defended and cherished at all costs.
Институт убежища необходимо защищать и бережно сохранять любой ценой.
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown.
Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье.
This my cherished object, not yours.
Потому что это моя реликвия, а не ваша технология!
Your democracy it's his cherished legacy
Ваша демократия Это его любимое достояние
Stalin is yet another cherished role model.
Сталин это еще один заветный образец для подражания.
We're adverse to losing goods, we're adverse to losing our cherished beliefs.
Мы очень не любим потери. Мы не любим расставаться с вещами. Мы не любим расставаться со своими убеждениями.
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated.
Его обеспокоенность судьбой африканского континента и любовь к нему всегда будут дороги нам и навсегда останутся в нашей памяти.
She cherished the memory of her dead husband.
Она чтила память об ушедшем муже.
Hear of my most cherished dream...
Да про думушку заветную...
To build a better future is the long cherished dream of mankind.
Светлое будущее  это давняя мечта человечества.
The people of Poland have always cherished family life.
Польский народ всегда дорожил идеалами семейной жизни.
However, we have not allowed them to deter us from our cherished goal.
Но мы не позволяем им отвлечь нас от нашей желанной цели.
Given a problem, scientists are quick to urge the solution that either promotes or appears to be demanded by their most cherished ideas.
Встав перед проблемой, ученые тут же начинают продвигать решение, которое либо поддерживает либо в котором нуждаются их самые заветные идеи.
The Conference enabled us to strengthen our resolve to continue to uphold these much cherished values.
Конференция позволила нам укрепить нашу решимость и продолжать и впредь отстаивать эти столь высоко ценимые нами ценности.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Они напоены в сердцах своих тельцом сердца их впитали любовь к тельцу из за своего неверия.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Они сказали Мы услышали и не повинуемся.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Но ведь вы убивали пророков Аллаха и поклонялись золотому тельцу в отсутствие Мусы. Вы отказывались принять повеления и запреты Аллаха до тех пор, пока Аллах не поднял над вами гору и не устрашил вас таким образом.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Но ваши поступки не соответствовали вашим словам, и в вашем поведении проявлялось открытое неповиновение.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Из за неверия их сердца преисполнились любовью к тельцу.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
От своего неверия излили они в сердце Порочную привязанность тельцу.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts.
Они, по своему неверию, своими сердцами пристрастились к тельцу.
But there won t be many laughs when cherished public programs are cut, welfare entitlements curbed, and taxes raised.
Однако не будет очень смешно, когда крайне необходимые государственные программы будут урезаны, социальное обеспечение уменьшено, а налоги подняты.
Features drawn from Bambi , E.T. , and many other cherished children's films can be seen in this kind hearted tale.
В этой доброй сказке читаются черты, заимствованные из Бэмби , Инопланетянина и многих других милых сердцу детских картин.
These achievements in the Bosnia and Herzegovina peace process are hard won and should be cherished by all sides.
Эти достижения в мирном процессе в Боснии и Герцеговине достались дорогой ценой, и все стороны должны бережно к ним относиться.
The MAFF is wistfully abandoning the cherished goal of food autarky.
Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства неохотно отказывается от заветной цели достижения продовольственной автаркии.
Plowing our cherished land such is the duty of a farmer.
Землю нашу лелеял, пахал таков долг крестьянский.
If long cherished hopes for peace and justice are to be maintained, the negotiators of today must keep up both direction and momentum.
Для сохранения давних надежд на мир и справедливость участники сегодняшних переговоров должны обеспечить сохранение нынешней направленности и темпов этих переговоров.
Speakers of the treasure languages cherished by Untranslatable are invited to submit their favourite word here.
Носители высокоценных языков , дорогих блогу Untranslatable , могут предлагать свои любимые слова здесь .
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics.
Одна из их самых лелеемых ими надежд это обмануть смерть деятельностью, называемой крионика .
But barely getting the cherished baton, he perished from a round shot.
Но едва получив заветный жезл, он погибает, сражённый пушечным ядром.
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened.
(65 18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
I cherished within me the dream to get away The dream to get away The dream to get away
Я лелеял в душе мечту об освобождении мечту об освобождении мечту об освобождении
How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love.
Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего то похожего на любовь или любви.
The United Nations family has lost one of its most cherished diplomats, who will always be remembered for his friendly company.
Семья Организации Объединенных Наций потеряла одного из самых выдающихся дипломатов, и мы всегда будем помнить о г не Кронфоле как о друге и приятном в общении человеке.
The broken rancor of your highswoln hearts... but lately splinted, knit and joined together... must gently be preserved, cherished and kept.
Окончена вражда сердец надменных, разрозненное связано и слито. Должны мы эту связь беречь, хранить.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
(82 4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers.
Мне также повезло, что вокруг меня были настоящие мужчины мой отец, брат, дяди и дедушки, которые нежно любили, ободряли и поддерживали меня.
The cherished concept of the quot balance of power quot had been shown to be merely a contrivance for the competitive acquisition of arms and ammunition.
Обнажилась истинная суть хваленой концепции quot баланса сил quot , представляющей собой уловку в интересах состязательного приобретения оружия и боеприпасов.
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers.
И все это окутано такой бескорыстной любовью, какую может дать только бабушка. Мне также повезло, что вокруг меня были настоящие мужчины мой отец, брат, дяди и дедушки, которые нежно любили, ободряли и поддерживали меня.
She feels that, in acting as she did, she was faithful to her most cherished values and beliefs.
Она чувствует, что, действуя так, она была верна своим самым заветным ценностям и убеждениям.

 

Related searches : Most Cherished - Cherished Memory - Cherished Legacy - Deeply Cherished - Cherished Dream - Cherished Memories - Cherished Moments - Cherished Beliefs - Cherished Values - Highly Cherished - Cherished Assets - Long Cherished Dream - Be To Be