Translation of "to be overturned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Is the international scholarly pecking order about to be overturned? | Неужели неофициальная учёная иерархия вот вот рухнет? |
Only in exceptional cases can this presumption be overturned. | Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет. |
Either the government or the entire system will be overturned. | Либо правительство, либо вся система будут перевернуты. |
The decade to follow, however, overturned this exuberance. | Однако, десять лет спустя этому счастливому состоянию пришел конец. |
When the graves are overturned, | и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели), |
When the graves are overturned, | и когда могилы перевернулись |
When the graves are overturned, | когда могилы перевернутся, |
When the graves are overturned, | когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там, |
When the graves are overturned, | когда могилы отверзнутся, |
When the graves are overturned, | Когда перевернулися могилы, |
When the graves are overturned, | Когда гробы откроются |
And the sepulchres are overturned, | и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели), |
And the sepulchres are overturned, | и когда могилы перевернулись |
And the sepulchres are overturned, | когда могилы перевернутся, |
And the sepulchres are overturned, | когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там, |
And the sepulchres are overturned, | когда могилы отверзнутся, |
And the sepulchres are overturned, | Когда перевернулися могилы, |
And the sepulchres are overturned, | Когда гробы откроются |
when the graves are overturned, | и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели), |
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. | И вскоре узнают те, кто творил зло неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка , куда они вернутся! |
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. | Воистину, Аллах потребует от них полного отчета и не упустит из виду ни малые, ни большие прегрешения. Грешники и нечестивцы ответят за все сполна, и хвала за это надлежит только Аллаху, Господу миров. |
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. | А те, которые поступают несправедливо, скоро узнают, куда они вернутся. |
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. | Те неверные, которые были несправедливы к себе, настаивая на многобожии и высмеивая пророка, узнают, какая судьба их ожидает, какой гибели они подвергнутся и в каком убытке они будут. |
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. | А притеснители скоро узнают, какой поворот судьбы их ожидает. |
The crisis completely overturned this relationship. | Глобальный кризис в ретроспективе. |
And when the graves are overturned. | и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели), |
And when the graves are overturned. | и когда могилы перевернулись |
And when the graves are overturned. | когда могилы перевернутся, |
And when the graves are overturned. | когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там, |
And when the graves are overturned. | когда могилы отверзнутся, |
And when the graves are overturned. | Когда перевернулися могилы, |
And when the graves are overturned. | Когда гробы откроются |
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! | И вскоре узнают те, кто творил зло неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка , куда они вернутся! |
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! | И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся! |
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! | Воистину, Аллах потребует от них полного отчета и не упустит из виду ни малые, ни большие прегрешения. Грешники и нечестивцы ответят за все сполна, и хвала за это надлежит только Аллаху, Господу миров. |
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! | А те, которые поступают несправедливо, скоро узнают, куда они вернутся. |
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! | Те неверные, которые были несправедливы к себе, настаивая на многобожии и высмеивая пророка, узнают, какая судьба их ожидает, какой гибели они подвергнутся и в каком убытке они будут. |
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! | А притеснители скоро узнают, какой поворот судьбы их ожидает. |
It overturned previous rulings by two lower courts. | Этот вердикт отменил решения, принятые судами низших инстанций. |
The decision was, however, overturned a year later. | В Вильно был образован временный Центральный Комитет. |
and He overthrew the town that was overturned, | и перевернутые (селения) (где жил народ пророка Лута) (Он) сбросил (подняв на небо), |
An overturned lorry on the way to Reed Lake in Tedim Township. | Перевернувшийся грузовик на пути к озеру Рид в городке Тедим. |
As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned. | И вскоре узнают те, кто творил зло неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка , куда они вернутся! |
As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned. | И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся! |
As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned. | Воистину, Аллах потребует от них полного отчета и не упустит из виду ни малые, ни большие прегрешения. Грешники и нечестивцы ответят за все сполна, и хвала за это надлежит только Аллаху, Господу миров. |
Related searches : Conviction Overturned - Car Overturned - Overturned Car - Overturned Ship - Overturned The Decision - Overturned On Appeal - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive