Translation of "to be overturned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is the international scholarly pecking order about to be overturned?
Неужели неофициальная учёная иерархия вот вот рухнет?
Only in exceptional cases can this presumption be overturned.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет.
Either the government or the entire system will be overturned.
Либо правительство, либо вся система будут перевернуты.
The decade to follow, however, overturned this exuberance.
Однако, десять лет спустя этому счастливому состоянию пришел конец.
When the graves are overturned,
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
When the graves are overturned,
и когда могилы перевернулись
When the graves are overturned,
когда могилы перевернутся,
When the graves are overturned,
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,
When the graves are overturned,
когда могилы отверзнутся,
When the graves are overturned,
Когда перевернулися могилы,
When the graves are overturned,
Когда гробы откроются
And the sepulchres are overturned,
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
And the sepulchres are overturned,
и когда могилы перевернулись
And the sepulchres are overturned,
когда могилы перевернутся,
And the sepulchres are overturned,
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,
And the sepulchres are overturned,
когда могилы отверзнутся,
And the sepulchres are overturned,
Когда перевернулися могилы,
And the sepulchres are overturned,
Когда гробы откроются
when the graves are overturned,
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
И вскоре узнают те, кто творил зло неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка , куда они вернутся!
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
Воистину, Аллах потребует от них полного отчета и не упустит из виду ни малые, ни большие прегрешения. Грешники и нечестивцы ответят за все сполна, и хвала за это надлежит только Аллаху, Господу миров.
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
А те, которые поступают несправедливо, скоро узнают, куда они вернутся.
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
Те неверные, которые были несправедливы к себе, настаивая на многобожии и высмеивая пророка, узнают, какая судьба их ожидает, какой гибели они подвергнутся и в каком убытке они будут.
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
А притеснители скоро узнают, какой поворот судьбы их ожидает.
The crisis completely overturned this relationship.
Глобальный кризис в ретроспективе.
And when the graves are overturned.
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
And when the graves are overturned.
и когда могилы перевернулись
And when the graves are overturned.
когда могилы перевернутся,
And when the graves are overturned.
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,
And when the graves are overturned.
когда могилы отверзнутся,
And when the graves are overturned.
Когда перевернулися могилы,
And when the graves are overturned.
Когда гробы откроются
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
И вскоре узнают те, кто творил зло неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка , куда они вернутся!
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся!
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
Воистину, Аллах потребует от них полного отчета и не упустит из виду ни малые, ни большие прегрешения. Грешники и нечестивцы ответят за все сполна, и хвала за это надлежит только Аллаху, Господу миров.
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
А те, которые поступают несправедливо, скоро узнают, куда они вернутся.
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
Те неверные, которые были несправедливы к себе, настаивая на многобожии и высмеивая пророка, узнают, какая судьба их ожидает, какой гибели они подвергнутся и в каком убытке они будут.
Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
А притеснители скоро узнают, какой поворот судьбы их ожидает.
It overturned previous rulings by two lower courts.
Этот вердикт отменил решения, принятые судами низших инстанций.
The decision was, however, overturned a year later.
В Вильно был образован временный Центральный Комитет.
and He overthrew the town that was overturned,
и перевернутые (селения) (где жил народ пророка Лута) (Он) сбросил (подняв на небо),
An overturned lorry on the way to Reed Lake in Tedim Township.
Перевернувшийся грузовик на пути к озеру Рид в городке Тедим.
As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned.
И вскоре узнают те, кто творил зло неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка , куда они вернутся!
As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned.
И получили они помощь после того, как были угнетены, и узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся!
As for those who do wrong, they will know by what overturning they will be overturned.
Воистину, Аллах потребует от них полного отчета и не упустит из виду ни малые, ни большие прегрешения. Грешники и нечестивцы ответят за все сполна, и хвала за это надлежит только Аллаху, Господу миров.

 

Related searches : Conviction Overturned - Car Overturned - Overturned Car - Overturned Ship - Overturned The Decision - Overturned On Appeal - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive