Translation of "conviction overturned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On 17 December 2002, the Supreme Court, by a majority of 11 to 6, overturned the conviction.
17 декабря 2002 года Верховный суд большинством в 11 против 6 своих членов отменил обвинительный приговор.
One acquittal was overturned, resulting in the conviction of one defendant of crimes against humanity, while the other four cases were dismissed.
Один оправдательный приговор был пересмотрен, что привело к признанию виновным одного обвиняемого в совершении преступления против человечности, и отклонив четыре других дела.
However, both the Philippines and Trinidad and Tobago reported that death sentences had been overturned because of doubts about the safeness of the conviction.
Однако как Филиппины, так и Тринидад и Тобаго сообщили о случаях отмены смертных приговоров в связи с опасениями по поводу вынесения ошибочных приговоров.
But they are liable to being overturned suddenly in the face of passing bad news, because there is no firm basis of conviction to hold them steady.
Но они могут внезапно рухнуть при появлении дурных вестей, поскольку нет никаких оснований быть убеждённым в их неизменности .
When the graves are overturned,
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
When the graves are overturned,
и когда могилы перевернулись
When the graves are overturned,
когда могилы перевернутся,
When the graves are overturned,
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,
When the graves are overturned,
когда могилы отверзнутся,
When the graves are overturned,
Когда перевернулися могилы,
When the graves are overturned,
Когда гробы откроются
And the sepulchres are overturned,
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
And the sepulchres are overturned,
и когда могилы перевернулись
And the sepulchres are overturned,
когда могилы перевернутся,
And the sepulchres are overturned,
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,
And the sepulchres are overturned,
когда могилы отверзнутся,
And the sepulchres are overturned,
Когда перевернулися могилы,
And the sepulchres are overturned,
Когда гробы откроются
when the graves are overturned,
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
The crisis completely overturned this relationship.
Глобальный кризис в ретроспективе.
And when the graves are overturned.
и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),
And when the graves are overturned.
и когда могилы перевернулись
And when the graves are overturned.
когда могилы перевернутся,
And when the graves are overturned.
когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,
And when the graves are overturned.
когда могилы отверзнутся,
And when the graves are overturned.
Когда перевернулися могилы,
And when the graves are overturned.
Когда гробы откроются
Mr. Soares' conviction was reportedly overturned by the Supreme Court on the grounds that he could not be held responsible for actions that took place while the Indonesian military was in charge.
А приговор г ну Суаришу, по имеющейся информации, был отменен Верховным судом на том основании, что он не может нести ответственность за те действия, которые совершались в тот период, когда властные полномочия принадлежали индонезийским вооруженным силам.
On 22 August 1994, the Supreme Court overturned the conviction of a Kiryat Arba resident who had been accused of wilfully endangering life by shooting at a vehicle on 4 December 1993.
313. 22 августа 1994 года Верховный суд отменил решение об осуждении жителя Кириат Арбы, который обвинялся в сознательном создании угрозы жизни людей в результате обстрела им автомобиля 4 декабря 1993 года.
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience.
Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним.
However, his conviction stands.
При этом его осуждение осталось в силе.
Ambitions, conviction, the works
Наслаждайся этими вещами.
The decade to follow, however, overturned this exuberance.
Однако, десять лет спустя этому счастливому состоянию пришел конец.
It overturned previous rulings by two lower courts.
Этот вердикт отменил решения, принятые судами низших инстанций.
The decision was, however, overturned a year later.
В Вильно был образован временный Центральный Комитет.
and He overthrew the town that was overturned,
и перевернутые (селения) (где жил народ пророка Лута) (Он) сбросил (подняв на небо),
Above all, Europe needs conviction.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Previous Conviction Over Critical Reporting
Ранние обвинения за важные доклады
Add hard work and conviction.
Плюс тяжелый труд и вера.
Who can challenge such conviction?
Кто может подвергать сомнению такое убеждение?
Only in exceptional cases can this presumption be overturned.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет.
But I won't accept a conviction.
Но я не буду принять убеждения.
But I won't accept a conviction.
Но я не буду признавать свою вину.
He owes me his first conviction.
Он мне обязан своим первым сроком.
Is the international scholarly pecking order about to be overturned?
Неужели неофициальная учёная иерархия вот вот рухнет?

 

Related searches : Car Overturned - Overturned Car - Overturned Ship - To Be Overturned - Overturned The Decision - Overturned On Appeal - Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction