Translation of "to be smitten" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He's smitten | Он охвачен страстью. |
We're smitten with technology. | Мы очарованы технологиями. |
It s serious, the smitten president admitted. | Как признал сраженный президент Это серьезно . |
Indeed he has smitten her to the heart with love. | Он наполнил ее любовью. |
Indeed he has smitten her to the heart with love. | Однако эти слова не были простым порицанием в адрес жены визиря. Женщины в городе решили воспользоваться такой хитростью для того, чтобы увидеть юношу, который стал искушением для жены визиря. |
Indeed he has smitten her to the heart with love. | Ее охватила страсть к нему. |
Indeed he has smitten her to the heart with love. | Он возбудил в ней (пылкую) любовь. |
You said you're chemically smitten by him. | Нет, извини. Ты сказал что у тебя к нему химическое притяжение . |
So, I was completely smitten by this, and had to do more. | В общем, я был очарован и хотел большего. |
If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him. | Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрет, то кровь не вменится ему |
Though I was smitten by it for a bit. | Хотя я был ненадолго захвачен этой идеей. |
The evildoers of these men, they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it. | А те, которые проявляют беззаконие из этих из курайшитов , их (тоже) постигнут (последствия) плохих деяний, которые они приобрели, и они не будут в состоянии ослабить (Его наказание) не смогут избежать его . |
The evildoers of these men, they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it. | Речь идет о наказании, потому что любое наказание причиняет человеку зло и беспокойство. Современные грешники ничуть не лучше своих предшественников, и у них нет охранной грамоты. |
The evildoers of these men, they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it. | Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись. |
The evildoers of these men, they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it. | И несправедливых из этих людей, к кому Мы обращаемся теперь, поразит такое же наказание за злодеяния, и они не смогут ускользнуть от него. |
The evildoers of these men, they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it. | Тех же из них, которые бесчинствовали, поразит наказание за их дела, и им не спастись от него . |
The evildoers of these men, they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it. | А тех, кто ныне преступает, Постигнет зло того, Что уготовили они себе (в сей жизни). И никогда им не осилить (обетование Господне). |
Go not up, for the LORD is not among you that ye be not smitten before your enemies. | не ходите, ибо нет среди вас Господа, чтобы не поразили вас врагиваши |
Her boyfriend, Ryan (Andrew W. Walker) is smitten with Sara and is desperate to marry her. | Единственный с кем она общается её молодой человек Райан (Эндрю В. Уолкер), который помогает ей не пасть духом. |
Indeed he has smitten her to the heart with love. We behold her in plain aberration. | Ее охватила любовь. Поистине, Мы однозначно видим, что она (находится) в явном заблуждении . |
Indeed he has smitten her to the heart with love. We behold her in plain aberration. | Она страстно возлюбила его, и мы полагаем, что она впала в очевидное заблуждение . |
Indeed he has smitten her to the heart with love. We behold her in plain aberration. | Она воспылала к нему любовью. Мы думаем, что своим поведением она совершила огромную ошибку и оказалась в сильном заблуждении! |
My heart is smitten, and withered like grass so that I forget to eat my bread. | (101 5) сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой |
When I was a kid, growing up in New York, I was smitten by snakes, the same way most kids are smitten by tops, marbles, cars, trains, cricket balls. | Когда я был ребёнком и жил в Нью Йорке, я был охвачен страстью к змеям так же, как большинство детей испытывают страсть к волчкам, стеклянным шарикам, машинам, поездам, крикетным мячам. |
There, Bart is immediately smitten with a kind and charitable girl named Jenny. | Там, Барт сразу же влюбляется в милосердную девушку по имени Дженни. |
And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river. | И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку. |
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives. | ибо Идумеяне и еще приходили, и многих побили в Иудее, и взяли в плен |
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction. | В городе осталось запустение, и ворота развалились. |
And Mark Twain, who knew all about typesetting, really was smitten by this machine. | Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной. |
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law? | Тогда Павел сказал ему Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня. |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | Мы говорим только то, что тебя поразил один из наших богов злом . |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | Мы говорим только, что тебя поразил один из наших богов злом . |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло . |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | О твоем отношении к нам мы только можем сказать, что один из наших богов причинил тебе вред, поэтому ты и говоришь этот бред . |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | Мы твердо уверены, что просто один из наших богов причинил тебе зло . |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | Мы ничего не говорим, кроме того, Что, может быть, какой то из богов Тебя подверг беде иль безрассудству . |
All we can say is that some of our gods have smitten you with evil. | Мы только говорим, что который либо из богов наших поразит тебя какой либо бедой . |
We say nothing, but that one of our gods has smitten thee with some evil.' | Мы говорим только то, что тебя поразил один из наших богов злом . |
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? | Сказал (пророк Ибрахим) (удивляясь) Неужели вы радуете меня (благой вестью), когда меня уже коснулась старость? |
We say nothing, but that one of our gods has smitten thee with some evil.' | Мы говорим только, что тебя поразил один из наших богов злом . |
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? | Сказал он Неужели вы радуете меня, когда меня коснулась уже старость? |
We say nothing, but that one of our gods has smitten thee with some evil.' | Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло . |
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? | Он сказал Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? Чем же вы меня радуете? |
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? | Он сказал Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? |
We say nothing, but that one of our gods has smitten thee with some evil.' | О твоем отношении к нам мы только можем сказать, что один из наших богов причинил тебе вред, поэтому ты и говоришь этот бред . |
Related searches : Smitten With - Conscience-smitten - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized