Translation of "to be supplied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins. | Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью. |
Justice in exchange has to be supplied from outside the market. | Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка. |
You'll be supplied with these every 10 days. | Каждые 10 дней вас будут снабжать таким спецпайком. |
They supplied money to him. | Они предоставили ему деньги. |
Medvedev expects that the SSJ 100 airplane will be supplied to Europe | Медведев рассчитывает, что самолет SSJ 100 будет поставляться в Европу |
Such information shall be supplied to bodies agreed upon by the Parties. | Такая информация предоставляется органам, о которых договорятся Стороны. |
Statistics on maternal mortality rates would be supplied to the Committee later. | Статистические данные об уровне материнской смертности будут представлены Комитету позднее. |
Quantity supplied... | Количество предложения... |
The application should be typewritten using the form supplied. | Заявка должна быть напечатана с использованием предоставленного формуляра. |
Emergency relief cannot be supplied by the international community alone. | Чрезвычайная помощь не может оказываться лишь международным сообществом. |
Tailor made FIS for the waterways can be supplied by | Услуги СИФ, созданных специально для водных путей, можно получать через |
The kde supplied Schemes themselves cannot be changed or deleted. | Сами схемы, поставляемые kde , не могут быть удалены. |
You will be supplied with a list of important corporations. | У вас будут списки крупнейших корпораций. |
and supplied by | Задачи |
are supplied by | Услуги |
No payee supplied | Не указан получатель |
Heat supplied specific | МВт. ч год кВт. ч кв. м год |
Heat supplied specific | МВт. ч год кВт. ч кв. м год |
The destination argument will be set to the path of the first file supplied. | Назначение будет определено по первому заданному файлу. |
Useful information should be supplied to enterprises from, and for whom, statistics are collected. | Действительно, именно для них и с учетом их интересов осуществляется сбор статистической информации. |
We've supplied goods to them tickets' value. | Мы оплатили эти билеты нашими товарами. |
As a result, some replies to the experts' questions might have to be supplied in writing. | Поэтому ряд ответов на вопросы экспертов, возможно, будут представлены в письменной форме. |
All packaging in which products were supplied must be handed over to the intended recipient. | Упаковки, в которых производится поставка продукта, доставляются получателю в неповрежденном виде. |
Photo supplied by owner. | Фото предоставлено владельцем |
ERROR No arguments supplied | Ошибка не указаны аргументы |
NULL string value supplied. | Значение строкового параметра не определено. |
No authentication details supplied. | Не указаны сведения для идентификации. |
No authentication details supplied. | Настройки аутентификации не указаны. |
No account name supplied | Не указано название счёта |
No opening balance supplied | Не указан остаток на начало |
Not all details supplied | Указаны не все необходимые данные |
Demand of heat supplied | Твери в тепле |
Manuela was poorly supplied | У Мануэлы недостаточно одежды |
He therefore asked UNFPA to clarify whether contraceptives would be among the items supplied to these clinics. | В этой связи он попросил ЮНФПА уточнить, какие противозачаточные средства будут поставляться для этих больниц. |
The services applicable to these roles may be supplied by a single contractor or separate contractors. | Услуги, связанные с этими функциями могут предоставляться одним подрядчиком или отдельными подрядчиками. |
An annual fee could be charged according to the level of services supplied by the DMS. | В зависимости от уровня услуг, предоставляемых СМТН, с пользователей можно взимать ежегодную плату. |
Would they be lost to a (potential) competitor if the element is supplied by another company? | Будут ли они утрачены (из за потенциального конкурен та) в случае покупки комплектующих элементов у другой компании? |
The authorities have supplied the Special Rapporteur with the details of the case, but he seems to be determined to exceed his mandate by continuously challenging the information supplied by the Government. | Власти предоставили Специальному докладчику подробную информацию, касающуюся этого дела, однако он, как представляется, преисполнен решимости превышать пределы своего мандата, постоянно подвергая сомнению ту информацию, которая предоставляется правительством. |
A list of the goods to be exported must be supplied together with a description of the item. Photographs may be required. | На получение решения о выдаче лицензии на вывоз обычно требуется не более месяца. |
We were supplied with uniforms. | Нам выдали униформу. |
They supplied us with food. | Они поставляли нам еду. |
They supplied us with food. | Они снабжали нас продовольствием. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огня, (который был) наполнен дровами. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | огня, обладающего искрами. |
Fire supplied (abundantly) with fuel, | Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение. |
Related searches : Cannot Be Supplied - Can Be Supplied - Must Be Supplied - Shall Be Supplied - Should Be Supplied - May Be Supplied - Would Be Supplied - Will Be Supplied - Supplied To You - Information Supplied - How Supplied - Not Supplied - Products Supplied