Translation of "to their attention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to keep their attention.
Они ведь как малые дети, поэтому приходится удерживать их внимание.
Those recommendations were brought to their attention.
Эти рекомендации были доведены до их сведения.
They've tried to make their mind only pay attention to what they wanted to pay attention to
Они пытались направить свое мышление туда, куда они хотели
I paid little attention to their preparations, actually.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления.
And they should not strike their feet to draw attention to their hidden beauty.
И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты (их одеждой). О вы, кто верует!
I think we have their attention.
Мне кажется, мы привлекли их внимание.
Now I will draw their attention.
Сейчас я их уведу.
Politicians understandably want to deflect attention from their own misguided policies.
Политики, понятное дело, хотят отвлечь внимание от своих собственных просчётов.
We're just motivating people to pay attention and change their behavior.
Мы просто убеждаем людей изменить своё поведение, стать более внимательными к потреблению энергии.
We call upon the international community to devote greater attention to their plight.
Мы призываем международное сообщество уделить большее внимание их бедственному положению.
They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors.
Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей.
I thank them in advance for their attention to this important matter.
Я заранее благодарю их за их внимание к этому важному вопросу.
You first will need a strong opening hook to grab their attention.
Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей.
And to be honest, sometimes I quite enjoyed their attention as well.
Честно говоря, иногда мне нравилось их внимание.
Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention.
У Тома с Мэри не очень много времени на разговоры друг с другом. Их дети постоянно требуют внимания.
But then two or three days afterward, babies begin to pay attention to their mother's or their father's face.
А через два или три дня малыш начинает обращать внимание на лицо своей матери или отца.
It is therefore important that EU governments turn their attention to this challenge.
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder.
Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера.
You have to focus their attention on something because so many things happen.
Это важно сфокусировать их внимание на чем то, потому что столько всего происходит.
Then public attention is drawn and people can begin to solve their problems.
Собственно, цель всего этого чтобы людям полегче стало.
They take advantage of technology and the globalized world to attention their goals.
Для достижения своих целей они используют передовые технологии и преимущества, обусловленные общемировой глобализацией.
Attention is paid to the general welfare of UNICEF staff and their families.
Уделяется внимание вопросам общего благосостояния сотрудников ЮНИСЕФ и их семей.
The Communists attract attention only by their internal squabbles.
Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами.
A sudden noise abstracted their attention from the game.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры.
I thank Council members once again for their attention.
Я вновь благодарю членов Совета за внимание.
They don't... I guess the cider takes their attention.
Они не хотят надеюсь, сидр привлечёт их внимание.
By paying attention to what we are paying attention to.
Уделяя внимание тому, чему мы уделяем внимание.
Attention, attention.
Внимание, внимание.
Attention Attention!
Внимание, внимание!
Attention, attention!
Внимание!
I sat at the end of the table, not paying attention to their conversation.
Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
E.V. Many charitable organizations work online to draw attention to their issue, to grow their audience, to collect more funds, and so on.
Е.В. Многие благотворительные организации работают онлайн, чтобы привлечь внимание к проблеме, увеличить аудиторию, собирать больше средств и т.п.
The presence of Guyanese migrants abroad drew attention in their host countries to their country of origin, which could help them to maintain their ties to their mother country.
Присутствие гайанцев мигрантов за границей привлекает  в принимающей стране  внимание к их стране происхождения, и это может способствовать поддержанию связей с их родиной.
Their debut single, Believer, garnered attention through alternative rock radio.
Их единственный дебют, Believer , обратил на себя внимание радио альтернативного рока.
(b) Increase Governments' awareness of the Standard Rules and draw their attention to their moral and political obligation to implement them
b) повысить уровень осведомленности правительств о существовании Стандартных правил и привлечь их внимание к возлагаемым на них моральным и политическим обязательствам в отношении осуществления этих Правил
Their fear of being shunted aside has led them to armed conflict as a way of calling attention to their problems.
Опасения, что их могут отодвинуть в сторону, заставляли их прибегать к вооруженному конфликту как одному из средств привлечения внимания к своим проблемам.
Stand to attention!
Смирно!
To attract attention?
Чтобы привлечь внимание?
Stand to attention!
Приготовились, внимание.
Letters had been sent to missions early in September drawing their attention to the new system.
В начале сентября представительствам были направлены письма, в которых их внимание было обращено на внедрение этой новой системы.
These Libyan proposals are nothing more than attempts to divert attention from their refusal to comply.
Эти ливийские предложения являются не более чем попытками отвлечь внимание от их отказа выполнять резолюции.
Attention! Attention! Ahem.
Внимание!
You might have them start paying attention to price, paying attention to how much they buy sort of keeping track of their monkey token, as it were.
Вы можете приучить их обращать внимание на цену, обращать внимание на то, сколько они покупают как бы следование за своими жетонами.
Indeed, their policymakers attention is likely to turn inward amid growing demands for protectionist measures.
Внимание их политиков, видимо, может переключиться вслед за растущим внутренним спросом на протекционистские меры.
Parents can incentivize or disincentivize behavior simply by giving or withdrawing attention to their children.
Родители могут поощрять или наказывать за поведение, просто проявляя или не проявляя внимание к своим детям.

 

Related searches : Catch Their Attention - Grab Their Attention - For Their Attention - Get Their Attention - Focus Their Attention - Draw Their Attention - Keep Their Attention - Hold Their Attention - Gain Their Attention - Attention Goes To - Attention Turned To - Attention To You - To So Attention