Translation of "took care about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Care - translation : Took - translation : Took care about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's about time you took care of yourself. | Самое время о себе позаботиться. |
It's all taken care of, don't worry about it, I took care of it! . | Он все заботятся, не волнуйтесь об этом, я позаботился о нем! . |
Took care of him? | О нём позаботились? |
I took care of that. | Я позаботился об этом. |
I took care of that. | Я позаботилась об этом. |
I took care of Tom. | Я заботился о Томе. |
I took care of Tom. | Я заботилась о Томе. |
We took care of that. | Мы об этом позаботились. |
Who took care of you? | Кто заботился о тебе? |
Tom took care of them. | Том о них заботился. |
Tom took care of them. | Том позаботился о них. |
Tom took care of that. | Том позаботился об этом. |
Tom took care of Mary. | Том заботился о Мэри. |
I took care of him. | Я позаботился о нём. |
I took care of her. | Я позаботился о ней. |
Tom took care of us. | Том о нас позаботился. |
I took care of it. | Я позаботился об этом. |
He took care of me. | Он обо мне позаботился. |
They took care of you? | Они о вас позаботились? |
She took care of the child. | Она взяла на себя заботу о ребёнке. |
She took care of his wound. | Она позаботилась о его ране. |
I already took care of it. | Я об этом уже позаботился. |
Tom always took care of Mary. | Том всегда заботился о Мэри. |
I took care of it well. | Я обо всем позаботилась |
I already took care of it. | Я позаботился об этом. |
A doctor took care of him. | С ним едет врач. |
They took care of me fine. | Обо мне хорошо заботились. |
Took good care of him, too. | И хорошо о ней заботился. |
I don't care about them, I just care about us | Мне совершенно плевать на них Мне важны лишь только мы! |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
Oh, I'm sick of hearing about how you took care of me and raise me up. | Меня тошнит от твоей болтовни, как ты меня растил и обо мне заботился. Никто не просил меня рожать и... |
Tom took care of his sick mother. | Том заботился о больной матери. |
Tom took care of his sick mother. | Том ухаживал за больной матерью. |
Tom took care of the kids yesterday. | Том вчера занимался детьми. |
They took care to avoid civilian casualties. | Они приняли меры, чтобы избежать жертв среди гражданского населения. |
My uncle took care of that personally. | Мой дядя лично за этим проследит. |
I took care of the finest clientele. | С лучшими клиентами. |
You took care of your business, eh? | Хватит обделывать свои делишки! |
I took care of that Shotgraven woman. | Ну, я разобрался с этой Шотгрейвен. |
They care about the Earth. They care about us, all beings. | Им небезразличны Земля, мы и все живые существа. |
I don't care about its shape. I don't care about its color. | Мне неважна её форма, её цвет. |
Programming you not to care about things you would normally care about. | Программируют вас не заботиться о том, о чем нормальный человек должен заботиться. |
But I don't really care about that. Governments don't care about that. | Но это не заботит ни меня, ни правительства. |
My wife took good care of this dog. | Моя жена хорошо позаботилась о собаке. |
She took care of the poor little bird. | Она позаботилась о бедной маленькой птичке. |
Related searches : Took Care - Care About - He Took Care - She Took Care - I Took Care - Took Care For - We Took Care - Took Great Care - Took Good Care - It Took About - Care About Children - Care About Feelings - Care Passionately About - Care About Future