Translation of "took the lead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lead - translation : Took - translation : Took the lead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Students took the lead in the campaign against pollution. | Студенты возглавили кампанию против загрязнения. |
José Casanova explains why Poland publicly took the lead. | Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому. |
Lanham took the lead in tax reform in 1905. | В 1905 году Ланэм начал налоговую реформу. |
Mbeki and Obasanjo took the lead in making these commitments. | Сегодня эту приверженность определяют Мбеки и Обасанджо. |
King Lee Jae Ha took the lead in joining the WOC. | Король Ли Джэ Ха примет участие в МВЧ. |
In the non proliferation arena, once again Latin America took the lead internationally. | Латинская Америка взяла на себя инициативу на международном уровне и в сфере нераспространения. |
Took a lot of good lead pipe out of that cellar. | Я стащил отсюда немало труб. |
He's going to lead you to the river by a route I never took. | Он поведет тебя к реке дорогой, которой я никогда не ходил. |
McLaren also took over the lead in the Constructors' Championship by one point from Ferrari. | Команда McLaren обошла Ferrari в кубке конструкторов и имеет перевес в 1 очко. |
Though Mustafina took a small lead through two rotations, it was a mirage. | Несмотря на то что Мустафина получила небольшое преимущество с помощью двух вращений, это был мираж. |
Unless the government took these steps, he would lead a million man march on the capital. | Если правительство не предпримет эти шаги, он пообещал возглавить марш миллионов в столице. |
In 1998 he took the role of lead designer on the science fiction strategy game StarCraft . | В 1998 году он взял на себя роль ведущего дизайнера по научно фантастической стратегии StarCraft. |
Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh! | Израиль отмщен, народ показал рвение прославьте Господа! |
They went hard out in the beginning, and took an early lead, but Aamodt and Kjus come strongly back and lead 23 5 at the moment. | Они прошли трудности в начале и взяли ранее лидерство, но Аамодт и Кьюс возвращаются назад и лидируют 23 5 на данный момент. |
While Graham Hill took the lead at the start, by the end of the first lap Stewart had moved into first place and built a nine second lead. | На старте Грэм Хилл прорвался с четвёртого места на первое, но уже к концу первого круга вперёд вышел стартовавший шестым Джеки Стюарт. |
He also took the lead, by two points over Senna, in the Driver's Championship, which he eventually won. | He also took the lead, by two points over Senna, in the Driver's Championship which he eventually won. |
In December 2005 Pacquiao took his first lead role in Violett Films' Lisensyadong Kamao (Licensed Fist). | В декабре 2005 года Пакьяо сыграл свою первую главную роль в Violett Films ' Lisensyadong Kamao (Лицензия Fist). |
After the Republican convention, polls showed McCain ahead in early September, but after the financial meltdown, Obama took the lead. | После съезда республиканцев опросы показывали, что Маккейн лидировал в начале сентября, но после финансового краха опережает Обама. |
Sverdlovsk region and Tatarstan took the lead on extremism charges in Russia, with 38 and 33 criminal cases respectively. | Лидируют по количеству дел по обвинению в экстремизме Свердловская область и Татарстан, 38 и 33 уголовных дела соответственно. |
On lap 25, Reutemann took the lead from Patrese just a lap before Patrese pitted with a misfiring engine. | On круг 25, Reutemann took the lead from Patrese just a круг before Patrese pitted with a misfiring engine. |
By placing on the podium in every of the five first races, he took the lead in the overall world cup. | На первых трех этапах, то есть 6 гонках Кубка мира он завоевал пять подиумов, в том числе три победы. |
He held on to the lead until the third lap, when Szisz took over first position, defending it to the finish. | Он удерживал лидерство й до третьего круга, когда Сис вышел на первую позицию, сохранив её до конца гонки. |
The Italians took the lead again shortly after, and by the end of the first half were leading the Hungarians 3 1. | Вскоре итальянцы вновь вышли вперёд и к концу первого тайма они вели со счётом 3 1. |
Indeed, he took the lead in adding a growth pact to the stability pact that had been negotiated under Merkel s leadership. | Более того, он взял на себя инициативу в добавлении пакта роста к пакту стабильности , который был согласован под руководством Меркель. |
Stewart took up the lead and it was expected that he would move over to give his team leader the victory. | Стюарт стал лидировать и ожидалось что он отдаст победу лидеру команды. |
In 1994 she took a lead role in the BBC's All Quiet on the Preston Front , which ran for three series. | В 1994 году она играла ведущую роль в постановке BBC Всё спокойно на Престонском фронте , которая длилась три серии. |
PARIS In 2003, France, under President Jacques Chirac, took the lead in opposing America s planned invasion of Saddam Hussein s Iraq. | ПАРИЖ. В 2003 году Франция под руководством президента Жака Ширака возглавила тех, кто был против американского запланированного вторжения в Ирак, которым тогда правил Саддам Хуссейн. |
These changes took place over a span of years and nobody knew at the outset just where they would lead. | Эти изменения происходили в течение ряда лет, и вначале никто не знал, к чему они приведут. |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
Plans for an American release by Imago Records (who issued lead single there) fell through, and the release never took place. | Планы на американский релиз от Imago Records (который выпустил сингл там) провалились, и релиз не состоялся. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
The Tyrrell began to match Arnoux's times, however, and then to close on him, as Prost took back the lead on lap 15. | The Tyrrell began to match Arnoux's times, however, and then to close on him, as Prost took back the lead on круг 15. |
Lead the way. | Веди. |
Lead the way. | Веди ты. |
Lead the way. | Веди нас. |
Background During the Cold War, the Soviet Union took the lead in the Space Race with the launch of Sputnik 1 on October 4, 1957. | В начале холодной войны Советский Союз победил в космической гонке, запустив 4 октября 1957 года орбитальный аппарат Спутник 1. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
International Year of Chemistry IUPAC and UNESCO are the lead organizations coordinating events for the International Year of Chemistry, which took place in 2011. | ИЮПАК и ЮНЕСКО ведущие организации, координирующие события в течение 2011 года Международного года химии. |
Lead | Германий |
Lead | Свинец |
Lead | Управление |
Nooyi also took the lead in the acquisition of Tropicana in 1998, and the merger with Quaker Oats Company, which also brought Gatorade to PepsiCo. | По инициативе Нуйи была приобретена Tropicana в 1998 году и Quaker Oats Company в 2001 году. |
From the third album on though, Morrison almost always took the role of lead guitarist as Reed concentrated more on his singing and rhythm playing. | Начиная с третьего альбома почти всегда Моррисон был соло гитаристом, в то время как Рид в большей степени сосредоточился на пении и ритм гитаре. |
After Russia, in 2007, Jimenez Bravo moved back to Canada, where he took a lead on the kitchen at the Delta Hotels Resorts in Fredericton. | После России в 2007 году Хименес Браво возращается в Канаду, где возглавляет кухни гостиницы Delta Fredericton. |
India Takes the Lead | Индия берет на себя инициативу |
Related searches : Took The Task - Took The Trouble - Took The Podium - Took The Title - Took The Job - Took The Price - Took The Challenge - Took The Role - Took The Blame - Took The Test - Took The Reins - Took The Call - Took The Subway - Took The Opportunity