Translation of "topics relevant to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Relevant - translation : Topics relevant to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The relevant study materials also cover these topics. | Соответствующие учебные материалы также охватывают эти темы. |
The information is organisedorganized under several main topics, each of which is divided into sub topics, with links to current legislation, agreements, environmental targets, and relevant websites. | Информация излагается в разбивке на несколько основных тем, каждая из которых разделена на подтемы с соединительными ссылками на действующее законодательство, соглашения, экологические целевые показатели и соответствующие вебсайты. |
As part of its information gathering phase, the working group invited resource speakers to discuss relevant topics. | В рамках первого этапа своей работы, направленного на сбор информации, Рабочая группа пригласила на заседание специалистов для обсуждения соответствующих тем. |
The following topics (or changes to existing topics) were discussed | Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам) |
It is not possible to make a definitive judgment as to the topics, which are or will become relevant to sustainable development. | На сегодняшний день невозможно вынести окончательное суждение в отношении того, какие вопросы являются или станут актуальными применительно к устойчивому развитию. |
Group discussions and the ensuing general debates provided forums for addressing national and regional practices relevant to the topics under consideration. | Состоявшиеся в тематических группах дискуссии и последовавшие общие прения позволили проанализировать складывающуюся в отдельных странах и регионах практику, имеющую отношение к рассматривавшимся вопросам. |
52. After considering the various topics under this sub item in the light of the relevant documentation, the Committee may wish to | 52. После рассмотрения различных тем в рамках данного подпункта в свете соответствующей документации Комитет, возможно, пожелает |
Other topics | Другие темы |
Advanced Topics | Дополнительные разделы |
Six topics. | Шесть тем. |
Rather, Member States must ensure that the Assembly is seized with truly relevant topics that are treated efficiently and effectively. | Скорее всего, мы, государства члены, должны обеспечить, чтобы Ассамблея занималась рассмотрением по настоящему важных и актуальных вопросов, а также чтобы они рассматривались с должным вниманием и эффективно. |
The topics include public sector management, legal principles, anti corruption regulations and institutional relations between the enterprises and relevant ministries. | В число тем семинара входили вопросы, касающиеся управления государственным сектором, правовых принципов, положений о борьбе с коррупцией и институциональных отношений между предприятиями и соответствующими министерствами. |
Over four days representatives of Turkmen newspapers, magazines, radio and television discussed with foreign experts ways of improving media coverage of topics relevant to children. | В течение четырех дней представители газет, журналов, радио и телевидения Туркменистана с участием зарубежных специалистов обсуждали пути дальнейшего совершенствования работы СМИ в освещении актуальных проблем детей. |
(i) New topics | i) Новые вопросы |
Topics could include | К этим темам можно отнести |
Summary of topics | Перечень вопросов |
topics covered participants | Количество участников |
To prepare for this, the secretariat is in the initial phase of reviewing relevant material regarding sui generis systems and in relation to the other topics mentioned above. | В порядке соответствующей подготовки к этому мероприятию Секретариат в настоящее время осуществляет работу в рамках первоначального этапа обзора соответствующих материалов, касающихся систем sui generis, а также других вышеупомянутых тем. |
And the point is not to treat these topics as topics of study, but as frameworks of action. | И здесь важно воспринимать эти темы не как предметы изучения, а скорее как руководства к деятельности. |
I avoid such topics. | Подобных тем я избегаю. |
Some topics are timeless. | Некоторые темы непреходящи. |
Some topics are timeless. | Некоторые темы вечны. |
We discussed many topics. | Мы обсудили многие темы. |
We've discussed many topics. | Мы обсудили многие темы. |
Topics in Zuni syntax . | Topics in Zuni syntax . |
Figure List of topics | ПРОЦЕСС ОТБОРА |
B. Discussion of topics | В. Обсуждение тем |
Selected topics for recommendations | Отдельные темы для рекомендаций |
1. Topics for consideration | 1. Темы для рассмотрения |
Research topics will include | Темы исследований будут включать |
Eager to talk, topics rush between his words. | Он хочет поговорить и перескакивает с темы на тему. |
Here are the topics we're going to cover. | Эти темы мы и собираемся раскрыть. |
Training packages will be produced and used by prospective trainers to deliver short, practical courses on management and business topics relevant to the manage ment of a market oriented economy. | Второй важный проект, начатый в этом году (стоимостью 2,3 млн. |
The other three topics could then be incorporated as subheadings, thus facilitating a discussion, albeit not in depth, on all matters relevant to the promotion of the Convention. | В таком случае три другие темы можно было бы включить в качестве подразделов, что тем самым позволило бы провести обсуждение, хотя и не обстоятельное, по всем вопросам, касающимся поощрения применения Конвенции. |
The topics covered in the responses included national anti corruption programmes, domestic legislation and reform plans, institutional arrangements and relevant international legal instruments ratified. | Помимо прочего в ответах затрагивались темы, касавшиеся национальных программ борьбы с коррупцией, внутригосударственного законодательства и планов реформ, институциональных механизмов и прошедших ратификацию соответствующих международно правовых документов. |
However, no attempt was made to assign the topics to particular dimensions, as this is not appropriate for many topics (e.g. energy, mobility). | Однако при этом не делалось попытки распределить отдельные вопросы по конкретным аспектам, поскольку это нецелесообразно в случае многих вопросов (например, энергетика, мобильность). |
He published about 100 papers devoted to these topics. | По этой тематике им было опубликовано около 100 научных работ. |
And I like to immerse myself in my topics. | Я люблю погружаться в тему, о которой пишу. |
The Partnerships in practice sessions focused on a variety of topics ranging from specific partnerships in the areas of water, sanitation and human settlements, to practical issues relevant to all partnerships. | В рамках заседаний по теме Партнерства на практике основное внимание уделялось разнообразным темам начиная с конкретных партнерств в области водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов и кончая практическими вопросами, касающимися всех партнерств. |
We talked about various topics. | Мы обсуждали различные темы. |
We talked about various topics. | Мы говорили на разные темы. |
(1993) Topics in Ewe Syntax . | Topics in Ewe Syntax . |
Topics in historical Chumash grammar. | Topics in historical Chumash grammar. |
(i) New topics 28 30 | i) Новые вопросы 28 30 |
Topics in this booklet include | Принятие решений |
Related searches : Relevant Topics - Topics Relating To - Topics Related To - Topics To Consider - Conditions Relevant To - Relevant To Each - Was Relevant To - Relevant To This - Data Relevant To - Facts Relevant To - Questions Relevant To - Relevant To You - To Be Relevant - Information Relevant To