Translation of "topics relevant to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The relevant study materials also cover these topics.
Соответствующие учебные материалы также охватывают эти темы.
The information is organisedorganized under several main topics, each of which is divided into sub topics, with links to current legislation, agreements, environmental targets, and relevant websites.
Информация излагается в разбивке на несколько основных тем, каждая из которых разделена на подтемы с соединительными ссылками на действующее законодательство, соглашения, экологические целевые показатели и соответствующие вебсайты.
As part of its information gathering phase, the working group invited resource speakers to discuss relevant topics.
В рамках первого этапа своей работы, направленного на сбор информации, Рабочая группа пригласила на заседание специалистов для обсуждения соответствующих тем.
The following topics (or changes to existing topics) were discussed
Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам)
It is not possible to make a definitive judgment as to the topics, which are or will become relevant to sustainable development.
На сегодняшний день невозможно вынести окончательное суждение в отношении того, какие вопросы являются или станут актуальными применительно к устойчивому развитию.
Group discussions and the ensuing general debates provided forums for addressing national and regional practices relevant to the topics under consideration.
Состоявшиеся в тематических группах дискуссии и последовавшие общие прения позволили проанализировать складывающуюся в отдельных странах и регионах практику, имеющую отношение к рассматривавшимся вопросам.
52. After considering the various topics under this sub item in the light of the relevant documentation, the Committee may wish to
52. После рассмотрения различных тем в рамках данного подпункта в свете соответствующей документации Комитет, возможно, пожелает
Other topics
Другие темы
Advanced Topics
Дополнительные разделы
Six topics.
Шесть тем.
Rather, Member States must ensure that the Assembly is seized with truly relevant topics that are treated efficiently and effectively.
Скорее всего, мы, государства члены, должны обеспечить, чтобы Ассамблея занималась рассмотрением по настоящему важных и актуальных вопросов, а также чтобы они рассматривались с должным вниманием и эффективно.
The topics include public sector management, legal principles, anti corruption regulations and institutional relations between the enterprises and relevant ministries.
В число тем семинара входили вопросы, касающиеся управления государственным сектором, правовых принципов, положений о борьбе с коррупцией и институциональных отношений между предприятиями и соответствующими министерствами.
Over four days representatives of Turkmen newspapers, magazines, radio and television discussed with foreign experts ways of improving media coverage of topics relevant to children.
В течение четырех дней представители газет, журналов, радио и телевидения Туркменистана с участием зарубежных специалистов обсуждали пути дальнейшего совершенствования работы СМИ в освещении актуальных проблем детей.
(i) New topics
i) Новые вопросы
Topics could include
К этим темам можно отнести
Summary of topics
Перечень вопросов
topics covered participants
Количество участников
To prepare for this, the secretariat is in the initial phase of reviewing relevant material regarding sui generis systems and in relation to the other topics mentioned above.
В порядке соответствующей подготовки к этому мероприятию Секретариат в настоящее время осуществляет работу в рамках первоначального этапа обзора соответствующих материалов, касающихся систем sui generis, а также других вышеупомянутых тем.
And the point is not to treat these topics as topics of study, but as frameworks of action.
И здесь важно воспринимать эти темы не как предметы изучения, а скорее как руководства к деятельности.
I avoid such topics.
Подобных тем я избегаю.
Some topics are timeless.
Некоторые темы непреходящи.
Some topics are timeless.
Некоторые темы вечны.
We discussed many topics.
Мы обсудили многие темы.
We've discussed many topics.
Мы обсудили многие темы.
Topics in Zuni syntax .
Topics in Zuni syntax .
Figure List of topics
ПРОЦЕСС ОТБОРА
B. Discussion of topics
В. Обсуждение тем
Selected topics for recommendations
Отдельные темы для рекомендаций
1. Topics for consideration
1. Темы для рассмотрения
Research topics will include
Темы исследований будут включать
Eager to talk, topics rush between his words.
Он хочет поговорить и перескакивает с темы на тему.
Here are the topics we're going to cover.
Эти темы мы и собираемся раскрыть.
Training packages will be produced and used by prospective trainers to deliver short, practical courses on management and business topics relevant to the manage ment of a market oriented economy.
Второй важный проект, начатый в этом году (стоимостью 2,3 млн.
The other three topics could then be incorporated as subheadings, thus facilitating a discussion, albeit not in depth, on all matters relevant to the promotion of the Convention.
В таком случае три другие темы можно было бы включить в качестве подразделов, что тем самым позволило бы провести обсуждение, хотя и не обстоятельное, по всем вопросам, касающимся поощрения применения Конвенции.
The topics covered in the responses included national anti corruption programmes, domestic legislation and reform plans, institutional arrangements and relevant international legal instruments ratified.
Помимо прочего в ответах затрагивались темы, касавшиеся национальных программ борьбы с коррупцией, внутригосударственного законодательства и планов реформ, институциональных механизмов и прошедших ратификацию соответствующих международно правовых документов.
However, no attempt was made to assign the topics to particular dimensions, as this is not appropriate for many topics (e.g. energy, mobility).
Однако при этом не делалось попытки распределить отдельные вопросы по конкретным аспектам, поскольку это нецелесообразно в случае многих вопросов (например, энергетика, мобильность).
He published about 100 papers devoted to these topics.
По этой тематике им было опубликовано около 100 научных работ.
And I like to immerse myself in my topics.
Я люблю погружаться в тему, о которой пишу.
The Partnerships in practice sessions focused on a variety of topics ranging from specific partnerships in the areas of water, sanitation and human settlements, to practical issues relevant to all partnerships.
В рамках заседаний по теме Партнерства на практике основное внимание уделялось разнообразным темам начиная с конкретных партнерств в области водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов и кончая практическими вопросами, касающимися всех партнерств.
We talked about various topics.
Мы обсуждали различные темы.
We talked about various topics.
Мы говорили на разные темы.
(1993) Topics in Ewe Syntax .
Topics in Ewe Syntax .
Topics in historical Chumash grammar.
Topics in historical Chumash grammar.
(i) New topics 28 30
i) Новые вопросы 28 30
Topics in this booklet include
Принятие решений

 

Related searches : Relevant Topics - Topics Relating To - Topics Related To - Topics To Consider - Conditions Relevant To - Relevant To Each - Was Relevant To - Relevant To This - Data Relevant To - Facts Relevant To - Questions Relevant To - Relevant To You - To Be Relevant - Information Relevant To