Translation of "touch with reality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're out of touch with reality.
Ты утратил связь с реальностью.
You're out of touch with reality.
У тебя утрачена связь с реальностью.
quot This resolution is outdated and out of touch with reality.
Данная резолюция устарела и лишена связи с реальностью.
These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality.
И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
Angela Merkel is not sure whether Putin is in touch with reality .
Ангела Меркель не уверена, что Путин сохранил контакт с реальностью .
Its defining feature is psychosis, or being out of touch with reality.
Её отличительная черта психоз, или оторванность от реальности.
I totally lost touch with reality... (and) I didn t know what the truth was...
В итоге она участвовала в гонке от партии Мира и Свободы и заняла шестое место на выборах.
But Obama s message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit.
Но сообщение Обамы потеряло связь с реальностью, когда он обратил внимание на дефицит бюджета.
Has he already lost touch with reality, surrounded as he is by a court of media courtesans?
Потерял ли он уже связь с реальностью, столь окруженный свитой из прессы?
They are out of touch with reality. They only care about their power, and the money they earn.
Они оторвались от реальности. Они заботятся только о своей власти и о том, чтобы заработать деньги.
But it looks as if Sarkozy, once obsessed with gaining power, has progressively lost touch with reality since achieving his goal.
Однако это выглядит так, как если бы Саркози, однажды помешавшись на получении власти, по нарастающей стал терять связь с реальностью после того, как он достиг цели.
While motivated by the best of intentions, the hope of reviving the road map is out of touch with reality.
Хотя и мотивируемая наилучшими побуждениями, надежда реанимации плана дорожной карты никаким образом не соответствует реальности.
With glasses on. Come on, touch me, touch me.
Попробуй, тронь меня.
I like to mess with reality ... to bend reality.
В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis.
It supports multi touch and features High Definition Reality Display with mobile BRAVIA engine from Sony and is capable of displaying 16,777,216 colours.
Экран HD Reality Display поддерживает мультитач, технологию Mobile BRAVIA Engine от Sony и способен отображать до 16777216 цветов.
Either in discipline or indulgence, In companionship or aloneness, Only one who is in constant touch with the ultimate reality, will know Bliss.
В аскетизме или в праздности, в людском окружении или в одиночестве, лишь тот, кто находится в постоянной связи с истинной реальностью, познает Благость.
They feel in touch with something bigger than they've ever been in touch with before.
Они чувствствуют себя участниками чего то более значимого, чем раньше.
Keep in touch with me.
Оставайтесь в контакте со мной.
Keep in touch with me.
Держи со мной связь.
Keep in touch with me.
Держите со мной связь.
Keep in touch with me.
Оставайся со мной на связи.
Keep in touch with me.
Оставайтесь со мной на связи.
Get in touch with me.
Свяжитесь со мной.
I'm in touch with Tom.
Я на связи с Томом.
Put me in touch with her.
Свяжите меня с ней.
He stays in touch with her.
Он не теряет с ней связь.
She stays in touch with him.
Она поддерживает контакт с ним.
Tom stays in touch with Mary.
Том поддерживает контакт с Мэри.
Tom stayed in touch with Mary.
Том поддерживал контакт с Мэри.
Tom has lost touch with Mary.
Том потерял контакт с Мэри.
I keep in touch with Tom.
Я поддерживаю связь с Томом.
I got in touch with Tom.
Я связался с Томом.
We'll get in touch with you.
Мы с тобой свяжемся.
We'll get in touch with you.
Мы с вами свяжемся.
We'll get in touch with them.
Мы с ними свяжемся.
I'll get in touch with you.
Я с вами свяжусь.
I'll get in touch with Tom.
Я свяжусь с Томом.
We're not in touch with Tom.
Мы не контактируем с Томом.
We'll get in touch with Tom.
Мы свяжемся с Томом.
We'll get in touch with him.
Мы с ним свяжемся.
We'll get in touch with her.
Мы с ней свяжемся.
We'll get in touch with her.
Мы свяжемся с ней.
I'll get in touch with them.
Я с ними свяжусь.
I'll get in touch with him.
Я с ним свяжусь.
I'll get in touch with her.
Я свяжусь с ней.

 

Related searches : Touch Of Reality - Touch With - Clash With Reality - Inconsistent With Reality - Cope With Reality - Correspond With Reality - Losing Touch With - Lost Touch With - Loose Touch With - Touch Based With - With Human Touch - Touch Bases With - Lose Touch With - With One Touch