Translation of "toughest requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requirements - translation : Toughest requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are the toughest opponents. | Они сильнейший противник. |
The toughest race in Europe | Самые сложные скачки в Европе |
Toughest thing in the world... | Самое трудное в мире... |
Syria poses the toughest challenge yet. | Сирия ставит нам более сложные задачи. |
Yet, their draglines are not the toughest. | И все же, их волокна не самые прочные. |
This was probably the toughest place to explore. | Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования. |
This may be the toughest one of all. | Это может быть сложнее всего. |
That boy's the toughest nut in the woods. | Крепкий орешек. |
And you know your toughest kids are never absent. | И самые трудные дети никогда не пропускают уроки! |
Football representation successfully managed the toughest task of the season! | Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона! |
This shot is one of the toughest you can imagine | Этот снимок является одним из самых сложных вы можете себе представить |
The cowboy has drawn the toughest horse in our contest. | Конкурс Задом наперед . |
I've bucked heads with the toughest gangs on the frontier. | Я был один на один с самой кровожадной бандой. |
But some of the toughest hurdles have been the technical ones. | Но сложнейшие препятствия возникли с технической точки зрения. |
The first week is the toughest, then you get over it. | Первая неделя кажется самой трудной, потом об этом уже не думаешь. |
Del Bombers They are the toughest all black gang in the Bronx. | Дель Бомберс самая жесткая черная банда в Бронксе. |
He's organized the toughest bunch of gunslingers you ever laid eyes on. | Да, я знаю. Он организовал банду головорезов и держит шерифа округа под контролем. |
Well Bruce, where do you think the toughest places are going to be? | Брюс, как вы думаете, что самое сложное в вашем деле? |
She definitely said it was the toughest thing she had ever gone through. | Она уверенно говорила, что это было жесточайшим среди пережитых ей испытаний. |
It seems to me like the toughest, most important job anybody can do. | Мне кажется, даже очень занятой человек может найти время для чтения. |
... We are about to enter into one of the toughest competitions in world rugby. | Именно на пятнадцатой позиции спортсмен иногда использовался в лондонском клубе. |
The problem of climate change is undoubtedly one of the toughest global issues to address. | Без сомнения, проблема изменения климата одна из наиболее сложных среди ждущих решения глобальных проблем. |
Bill Gates Well Bruce, where do you think the toughest places are going to be? | Аплодисменты. Билл Гейтс Брюс, как вы думаете, что самое сложное в вашем деле? |
2009 Cairo, Egypt Theme Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. | 2009 Каир, Египет Тема Представьте мир, в котором технологии позволяют решить наиболее трудные проблемы современности. |
2010 Warsaw, Poland Theme Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. | 2010 Варшава, Польша Тема Представьте мир, в котором технологии позволяют решить наиболее трудные проблемы современности. |
2012 Sydney, Australia Theme Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. | 2012 Сидней, Австралия Тема Представьте мир, в котором технологии позволяют решить наиболее трудные проблемы современности. |
I had to talk to him, it was one of the toughest skills that I learned. | Разговор с отцом был одним из самых сложных навыков, которому я научилась . |
2011 New York, United States Theme Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. | 2011 Нью Йорк, США Тема Представьте мир, в котором технологии позволяют решить наиболее трудные проблемы современности. |
The international community has remained supportive of the Azanian people through the toughest times of their history. | Международное сообщество продолжало оказывать поддержку народу Азании в самые тяжелые моменты его истории. |
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest, most sophisticated space vehicle man has ever made. | Под титаниевия корпус е най съвършеният космически кораб. Полк. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
However, the 'magic' is undergoing its toughest test as an integrity crisis on President's Buhari's election promises unfolds. | Между тем, от магнетизма Бухари почти не осталось и следа, так как его администрация в грош не ставит предвыборные обещания. |
Just think, one of the toughest kids in our neighborhood turning out to be the great Tommy Rogers. | Только подумай, один из самых трудных детей нашей округи стал великим Томми Роджерсом. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Requirements | Требования |
Requirements | Окно теста на спряжения |
Requirements | Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0. |
Requirements | Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше. |
Requirements | Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp . |
Requirements | Требования для установки |
Requirements | Зависимости |
Related searches : Toughest Jobs - Toughest Challenges - Toughest Conditions - Toughest Environments - Toughest Standards - Toughest Applications - Toughest Event - The Toughest Part - Organizational Requirements - Sustainability Requirements - Requirements Contract - Professional Requirements - Establish Requirements