Translation of "trade and commercial" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In terms of international trade, commercial establishment abroad may be the main method of trade however, e commerce is gaining in commercial importance.
Если говорить о международной торговле, то, возможно, основным методом ведения торговой деятельности является коммерческое присутствие вместе с тем все большее коммерческое значение приобретает и электронная торговля.
Trade promotion and trade finance Trade facilitation recommendations and supporting documents Industry and enterprise development International legal and commercial practice Arbitration Technical harmonization and standardization policy Agricultural standards.
политика в области технического согласования и стандартизации
56 61 and 82 85). The primary focus of the Guide is on core commercial assets, such as commercial goods (inventory and equipment) and trade receivables.
В центре внимания Руководства стоят важнейшие коммерческие активы, такие как коммерческие товары (инвентарные запасы и оборудование) и торговая дебиторская задолженность.
Data on mergers and acquisitions (M As) point to South South trade through commercial presence.
Данные о слияниях и приобретениях указывают на осуществление торговли услугами Юг Юг в форме коммерческого присутствия.
The commercial trade in art, antiques and used objects is subject to various controls in Italy.
Екабс Казакс, Дамы на взморье 1920 г.Холст, масло.
The prohibition on freedom of navigation of commercial vessels engaged in trade with Cuba has seriously undermined commercial relations with third countries.
Запрет на свободу мореплавания в отношении торговых судов, участвующих в торговле с Кубой, создал серьезные препятствия для торговых операций с третьими странами.
Workshop on Procedures for the Settlement of Commercial Disputes at the General Agreement on Tariffs and Trade
Практикум по процедурам урегулирования торговых споров в Генеральном соглашении по тарифам и торговле
Over the last few years, economic and commercial ties have grown between India and Africa and trade has risen sharply.
За последние несколько лет резко выросли экономические и торговые связи между Индией и Африкой и резко вырос объем торговли.
Noting the positive trends and developments in the legal, commercial and financial frameworks for bilateral trade, economic cooperation and investment
отмечая позитивные тенденции и сдвиги в создании юридических, коммерческих и финансовых условий для двусторонней торговли, экономического сотрудничества и инвестиций,
Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law
Типовой закон Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о международной коммерческой согласительной процедуре
This study also covers other important aspects of these free trade agreements, in particular, technical regulations and standards, rules of origin and commercial dispute settlement (Document TRADE 2005 17).
В этом исследовании рассматриваются и другие важные аспекты этих соглашений о свободной торговле, и в частности технические правила и стандарты, правила происхождения, а также порядок урегулирования коммерческих споров (документ TRADE 2005 17).
This study also covers other important aspects of these free trade agreements, in particular, technical regulations and standards, rules of origin and commercial dispute settlement (dDocument TRADE 2005 17).
В указанном исследовании также рассматриваются другие важные аспекты этих соглашений о свободной торговле, в частности технические правила и стандарты, правила происхождения и порядок урегулирования коммерческих споров (документ TRADE 2005 17).
(vi) Audio visual resources Agricultural Trade Policy Simulation Model (ATPSM) CD ROM commercial diplomacy and dispute settlement CD ROM
vi) аудиовизуальные ресурсы Имитационная модель политики в области торговли сельскохозяйственной продукцией на КД ПЗУ материалы по коммерческой дипломатии и урегулированию споров на КД ПЗУ
They agree that the two economies could benefit strongly from the elimination of trade and commercial barriers between them.
Они согласны в том, что экономики обеих стран значительно выиграли бы в результате устранения барьеров в торговле между ними.
At the time, the Bank of Zambia was deeply involved both directly and through Commercial Banks in International Finance and Trade.
В то время Банк Замбии принимал активное участие как непосредственно, так и через коммерческие банки в международной финансовой деятельности и торговле.
The United States and Ukraine also agree to establish a special bilateral commission on trade and investment to expand commercial relations.
Соединенные Штаты и Украина соглашаются также учредить специальную двустороннюю комиссию по торговле и инвестициям для расширения коммерческих связей.
They distort the normal flow of commercial transactions and investment and constitute a serious threat to the freedom of trade and navigation.
Они мешают процессу заключения торговых сделок и инвестиционным потокам и создают серьезные препятствия в торговле и навигации.
Developing countries generally remained net importers of commercial services in 2003, and their services trade has been below global averages.
В 2003 году развивающиеся страны в целом остались нетто импортерами коммерческих услуг, и их показатели торговли услугами были ниже общемировых показателей.
Commercial, procurement and
Торговые операции, закупки
economic, commercial and
ческой, торговой и финансовой
Commercial freight and
Коммерческий фрахт и перевозка
Residential and commercial
Жилищный и коммерческий сектор
Residential and commercial
Жилищный и коммерческий секторы
57 18. Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law
57 18. Типовой закон Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о международной коммерческой согласительной процедуре
70. Commercial finance remains extremely scarce this constraint, too, also directly affects the availability of trade finance.
70. Объем коммерческих кредитов по прежнему остается чрезвычайно ограниченным, и этот фактор также непосредственно сказывается на наличии средств для финансирования торговли.
UNCTAD was implementing components of ASYCUDA and developing the enabling regulatory, physical and commercial environments for fiscal control of trade and transport revenues.
США на разработку проекта модернизации таможенных процедур и содействия развитию торговли в Афганистане.
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations.
Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации.
Several ministries (environment, industry, trade, finance) have to be involved and agree, after consultations with industry and commercial companies concerned, on the measures.
В этот процесс должно быть вовлечено несколько министерств (окружающей среды, промышленности, торговли, финансов), которым необходимо договориться о соответствующих мерах после консультаций с промышленными кругами и торговыми фирмами, которых это касается.
Russia and the United States concur that Russia must take additional market oriented steps for trade and commercial cooperation to reach its potential.
Россия и Соединенные Штаты считают, что в целях реализации потенциальных возможностей торгового сотрудничества Россия должна предпринять дополнительные меры рыночного характера.
In investigating these complex trade relationships, the Group has assembled one complete set of commercial documents that reflects
В процессе расследования этих сложных коммерческих отношений Группа собрала полный комплект коммерческих документов, отражающих следующие факты
Commercial and improvised explosives
Покупные и самодельные взрывчатые вещества
Commercial and industrial BODIES
КОММЕРЧЕСКИЕ И ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОРГАНЫ
Commercial and Economic Affairs
Commercial and Economic Affairs
Commercial freight and cartage
Коммерческие перевозки грузов безрельсовым транспортом
Commercial freight and cartage
Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage
Коммерческий фрахт и автотранспортные перевозки
Commercial freight and cartage
Коммерческий фрахт и перевозки
Commercial freight and cartage
Коммерческие перевозки грузов безрельсовым транспортом
It should be stressed that this picture stems primarily from the deterioration of the terms of trade and from commercial trade practices that distorted the markets for the products of agriculture, fisheries and forestry.
Следует подчеркнуть, что такая ситуация возникает непосредственно в результате ухудшения условий торговли и коммерческой торговой деятельности, что деформирует рынки продуктов сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства.
The exponential increase in international trade had led to a corresponding increase in commercial disputes and, in that connection, the importance of arbitration as a means of resolving international commercial disputes could not be overemphasized.
Экспоненциальный рост международной торговли привел к соответствующему увеличению числа коммерческих споров, вследствие чего невозможно переоценить значение арбитража как средства разрешения международных коммерческих споров.
The United States Commercial Service, UK Trade Investment (UKTI) and Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) have public private partnership (PPP) agreements with FITA under which they contribute market research and other reports on GlobalTrade.net.
United States Commercial Service (Коммерческая служба США) и UK Trade Investment (UKTI) (Департамент торговли и инвестиций Соединенного Королевства) заключили договор концессии (PPP) с FITA, согласно которому они публикуют отчеты о рыночных исследованиях и прочие отчеты на GlobalTrade.net.
Capital and know how flows across borders, so traditional bilateral trade flows have been replaced by a complex web of international commercial relations.
Капитал и ноу хау текут через границы, так что традиционные потоки двусторонней торговли вытеснила сложная сеть международных коммерческих отношений.
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services.
Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги.
The action of the United States constitutes a serious violation of the rules of international law pertaining to free commercial navigation and trade.
Акция Соединенных Штатов представляет собой серьезное нарушение норм международного права, касающихся свободы торгового судоходства и торговли.
This change would further widen the divide between commercial and non commercial films.
Это изменение способствовало дальнейшему расширению пропасти между коммерческим и некоммерческим кино.

 

Related searches : Commercial Trade - Commercial Services Trade - Commercial Trade Register - Private And Commercial - Commercial And Professional - Commercial And Legal - Civil And Commercial - Commercial And Financial - Trading And Commercial - Commercial And Sales - Commercial And Retail - Residential And Commercial - Commercial And Residential - Corporate And Commercial