Translation of "tragedy struck" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The tragedy that has struck the Indian Ocean touches us all.
Трагедия, которая произошла в районе Индийского океана, затрагивает нас всех.
These positive developments notwithstanding, tragedy struck the lives of many South Africans this year.
Несмотря на эти позитивные события, в этом году жизнь многих южноафриканцев была отмечена трагическими событиями.
However, the same year, tragedy struck as John Dodge was felled by pneumonia in January.
1900 1942 Компания Dodge была основана в 1900 году братьями Джоном и Горасом Додж.
Tragedy struck in December 1910 when Wilde's wife and twin sons Archie and Richard died.
В декабре 1910 года у Уайлда случилась трагедия умерли его жена и два брата близнеца Арчи и Ричард.
Tragedy struck again when Aristotle Onassis' son Alexander died in a plane crash on January 1973.
Единственный сын Аристотеля Онассиса Александр погиб в авиакатастрофе в январе 1973 года.
Tragedy struck her when in January 1843, Antonio, Count of Lecce, her fourth son was killed.
Большим ударом для нее было убийство её сына Антоно, графа Лечче в январе 1843 года.
Tragically, all the jokes about pineapple came a few days after tragedy struck the country's independence day ceremony.
Эти шутки про ананас, к сожалению, появились в сети через несколько дней после ужасного события, случившегося во время празднования Дня независимости.
Then tragedy struck closer to home Her sister died at the age of 43 of a rare inflammatory disease called sarcoidosis.
Пока ученые спорят о том, что же является причиной данного заболевания, некоторые считают, что оно может быть вызвано химическим воздействием.
Tragedy.
Трагедия.
When Anne Thérèse was 15, tragedy struck the family when her father was killed by bandits as he traveled home to his family.
Когда Анне Терезе было 15 лет в её семье произошла трагедия её отец был убит бандитами.
A tragedy.
Беда.
Struck!
Стручки... где?
Mr. Baum (Switzerland) (spoke in French) The tragedy that struck South East Asia on 26 December 2004 was one of the worst of the modern age.
Г н Баум (Швейцария) (говорит по французски) Трагедия, которая обрушилась на Юго Восточную Азию 26 декабря 2004 года, была одной из худших в истории современности.
The Palestinian tragedy has become a tragedy for the human conscience.
Трагедия палестинцев легла тяжелым грузом на совесть человечества.
Syria s Balkan Tragedy
Балканская трагедия Сирии
That's a tragedy.
Это трагедия.
What a tragedy!
Какая трагедия!
That's our tragedy.
И это очень грустно.
So, huge tragedy.
Да, такая трагедия.
What a tragedy.
Какое несчастье.
What a tragedy.
какая трагедия.
What a tragedy!
Ужасно.
Double Struck
Изменить регистр
It is not just a family tragedy but also a social tragedy.
Это трагедия не только одной семьи, это трагедия всего народа.
The Euro s Greek Tragedy
Греческая трагедия евро
The Tragedy of Zidane
Трагедия Зидана
Tonight is a tragedy.
Сегодня произошла трагедия.
The tragedy happened suddenly.
Трагедия случилась внезапно.
It was a tragedy.
Это была трагедия.
This is a tragedy.
Это трагедия.
What an awful tragedy!
Какая ужасная трагедия!
Dithyramb Tragedy and Comedy .
Dithyramb, Tragedy and Comedy.
But tragedy lies ahead...
Но он ссловно предвидит, что будет дальше ...
Tragedy will strike tonight.
Трагедия произойдет сегодня ночью.
I don't play tragedy.
Я не играю в трагедиях.
It's a veritable tragedy.
Настоящая трагедия.
In An American Tragedy .
В Американской трагедии ... Американской что?
It's a terrible tragedy.
Ужасная трагедия.
ISLAMABAD Early this month, tragedy struck Pakistan s polio eradication campaign once again with the killing of two more polio workers and a policeman on patrol with the vaccination teams.
ИСЛАМАБАД В начале этого месяца снова произошла трагедия, вновь остановившая пакистанскую кампанию по борьбе с полиомиелитом были убиты двое проводивших вакцинацию работников и патрулировавший медицинскую бригаду полицейский.
Tragedy struck him several times later in the decade in 1957 his second wife died, and in 1958 his son and daughter were both killed in an air crash.
Однако там его преследовали личные трагедии в 1957 г. умерла его вторая жена, а в 1958 г. в авиационной катастрофе погибли сын и дочь.
On the day after the tsunami tragedy, the Islamic Republic of Iran began sending relief consignments to the disaster struck areas and took part in the international relief operations.
Сегодня я рад объявить о том, что правительство Исламской Республики Иран намерено выделить 3,9 млн. долл.
He's love struck.
Он без ума влюблён.
And lightning struck.
Меня ударило молнией.
Durand struck again.
Дюран ударил снова.
He struck me.
Он ударил меня.

 

Related searches : Family Tragedy - Personal Tragedy - Human Tragedy - Great Tragedy - Cause Tragedy - Ultimate Tragedy - Sense Of Tragedy - What A Tragedy - Struck Against - Disaster Struck - Struck Gold