Translation of "training received" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Received - translation : Training - translation : Training received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I received training at this institution. | Я прошла обучение в Институте. |
Eight women's groups have received training in seed production. | проведение подготовки в 8 женских объединениях по вопросам производства семян |
28 women's groups have received training in functional literacy. | проведение подготовки в 28 женских объединениях по вопросам ликвидации функциональной неграмотности |
All personnel involved in international operations received full training. | Все сотрудники, участвующие в международных операциях, проходят полный курс подготовки. |
During the period from 1991 to 1993, 53 persons received long term training awards and 94 persons received short term training and attachments abroad. | В период 1991 1993 годов 53 человека получили стипендии для длительного обучения, а 94 человека стипендии и надбавки для краткосрочного обучения за рубежом. |
(e) All project personnel have received training on the topic of rural women and gender training. | е) все сотрудники, занятые в проекте, прошли подготовку в вопросах, обусловленных различиями между полами, в частности в том, что касается проблем сельских женщин. |
These training sessions have been well received by all participants. | Такого рода учебные мероприятия были хорошо встречены всеми участниками. |
At the same time, all three received academic training at Harvard. | В то же время, все три получили академическую подготовку в Гарварде. |
2,376 received training on antenatal care, postnatal care and safe motherhood. | 2 376 человек получили навыки дородового и послеродового наблюдения, а также правильного ухода за ребенком. |
Basic elements of training management such as annual plans, appraisal of training received and keeping staff training records must be put in place. | Следует разработать основные элементы системы управления деятельностью в области обучения, такие, как годовые планы, методы оценки уровня полученной подготовки и ведение учебной документации. |
Sixty five per cent of the UNU fellows trained in 1993 received training at institutions in developing countries 35 per cent received training at institutions in developed countries. | Шестьдесят пять процентов стипендиатов УООН в 1993 году проходили обучение в учебных заведениях развивающихся стран 35 процентов в учебных заведениях развитых стран. |
He also received professional training as a painter through The Educational Alliance. | Профессионально обучался рисованию в The Educational Alliance . |
Moreover, judges and prosecutors had received special training regarding its proper implementation. | Для судей и прокуроров была организована специальная подготовка по вопросам применения данного закона. |
In this context, a group of 18 management trainers received training skills. | В этом контексте группа из 18 инструкторов по вопросам управления прошла необходимую профессиональную подготовку. |
Her Office had a very active training programme for its language staff, who systematically received additional training after their recruitment. | Ее Управление весьма активно осуществляет программу профессиональной подготовки для сотрудников лингвистических служб, которые систематически получают дополнительную подготовку после приема на работу. |
28 instructors received training from European experts, and they will In turn provide the training directly to the targeted groups. | 28 инструкторов прошли обучение по программе Европейского Союза, и теперь готовы непосредственно обучать целевые группы. |
He received mobility training and a lot of things changed in his life. | Он обучился передвижению, и многое изменилось в его жизни. |
The judiciary has received some, although limited, training through the FTC advocacy programme. | Некоторую, хотя и недостаточно глубокую, подготовку проходят в рамках консультативной программы КДТ представители судебных органов. |
Its operations have been computerized and the staff have received the necessary training. | Его деятельность была компьютеризована, и сотрудники прошли необходимую подготовку. |
Since 1985 more than 100 Palestine refugees had received vocational training in Japan. | Начиная с 1985 года в Японии курс подготовки прошло более 100 палестинских беженцев. |
Together with the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation. | Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку. |
A number of other requests for training have been received, but funding remains problematic. | Был получен также ряд других заявок на проведение учебных мероприятий, однако их финансирование остается под вопросом. |
In addition, girls prevented by circumstances from enjoying the benefits of schooling, received free training at training centres or through distance education. | Кроме того, девочки, которые в силу различных обстоятельств не имеют возможности получать школьное образование, проходят бесплатное обучение в центрах профессиональной подготовки или получают заочное образование. |
Social workers and medical staff have received training abroad, and in service training courses are provided for those working with drug abusers. | Сотрудники сферы социального обеспечения и медицинский персонал прошли подготовку за границей имеются также курсы подготовки без отрыва от производства для тех, кто работает с наркоманами. |
Projects in the area of public finance organized over 102 in service training courses in which more than 2,225 participants received training. | В рамках проектов в области государственных финансов было организовано свыше 102 программ обучения без отрыва от работы, которые обеспечили учебную подготовку более чем 2225 участников. |
In 2003 2004, 4,525 persons with disabilities received vocational services of these 1,697 received training funds to support education and employment related plans. | В 2003 2004 годах 4 525 инвалидов воспользовались услугами по трудоустройству из этого числа 1 697 инвалидам были выделены средства на профессиональную подготовку по линии программ, связанных с получением образования и трудоустройством. |
FAO advisory and training missions were carried out in seven OIC countries, and nationals from three countries received briefings and training in Rome. | ФАО в семь стран ОИК были направлены миссии в целях оказания консультативных услуг и подготовки персонала, а представители трех стран прошли инструктаж и подготовку в Риме. |
78 women's groups have received training in vegetable processing and conservation (preserves, purees, pickling, drying). | проведение подготовки в 78 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования овощей (джемы, пюре, рассолы, сухие овощи) |
Twenty teachers had received formal training ranging from certificate to post graduate degree level courses. | Двадцать преподавателей прошли формальную профессиональную подготовку, получив квалификацию самого разного уровня от дипломированных учителей до аспирантов. |
Training and improving the capability of woman staff in the diplomatic service always received due attention. | Постоянно уделяется должное внимание вопросам подготовки и расширения возможностей женского персонала, состоящего на дипломатической службе. |
Also, over 400 national staff from more than 20 mine affected countries had received management training. | Помимо этого, обучение по вопросам управления прошли более 400 национальных сотрудников более чем из 20 затронутых минной проблемой стран. |
Police officers also received training in communication and social skills and participated in anti stress programmes. | Сотрудники полиции также проходят подготовку в области коммуникативных средств и социальных навыков и участвуют в программах по преодолению стресса. |
A total of 551 participants received training through the Learning Centre at the Commission's thirteenth session. | Подготовку в рамках Учебного центра в ходе тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию прошел в общей сложности 551 участник. |
8. Of the 14,033,400 total, OHRM received 9,830,700 for development and delivery of global training programmes. | 8. Из общей суммы 14 033 400 долл. США УЛР получает 9 830 700 долл. США на разработку и осуществление общих программ подготовки кадров. |
All police officers received training in community and race relations during their practical training and were then given more advanced courses at Police Staff College. | Во время стажировки все сотрудники полиции проходят курс подготовки по общинным и расовым отношениям, а затем в полицейской школе они получают более глубокие знания по этому вопросу. |
Of them, 1,768 were sent to public paid work 864 received vocational training 2,160 were found jobs and 10 received microcredits amounting to 3,000 somoni. sic | по Согдийской области 80 женщин |
Over 200,000 people in Australia alone more than 1 of the population have now received the training. | Только в Австралии более 200 000 человек более 1 населения прошли данное обучение. |
1,849 NGO workers, school teachers and community leaders received training on nutrition and their relationship with disability. | 1849 работников НПО, школьных учителей и лидеров общин прошли обучение о правильном питании и надлежащем подходе к различного рода заболеваниям. |
They competed in IWA Mid South and Chikara and received training from Hero before returning to Europe. | Они выступали в IWA Mid South и Chikara и тренировался вместе с Хиро перед возвращением в Европу. |
The Steering Group and Operations Committee will consider positively any further requests for training or consultations received. | Руководящая группа и Комитет по операциям в позитивном духе рассмотрят любые дальнейшие просьбы об организации обучения или проведения консультаций, если таковые поступят. |
75 women's groups have received training in fruit processing and conservation (juicing, drying, syrup, nectar, pickling, preserves). | проведение подготовки в 75 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования фруктов (соки, сухофрукты, сиропы, нектары, патоки, джемы) |
DIP will also review the training materials received from the Ffield before the end of the year. | До конца года ДМЗ проведет также оценку учебных материалов, полученных с мест. |
The fellows received training on human rights instruments and mechanisms in particular in relation to indigenous peoples. | Они ознакомились с договорами и механизмами по правам человека, в частности с теми их аспектами, которые касаются коренных народов. |
As indicated above, training has been received in the areas of asset forfeiture and proceeds from crime. | Выше уже говорилось, что учебная подготовка по вопросам конфискации имущества и доходов, полученных от преступной деятельности, проводится. |
Furthermore, in collaboration with ECA, INSTRAW received funds for implementing research and training components of specific projects. | Помимо этого, как и ЭКА, МУНИУЖ получал средства для осуществления научно исследовательских и учебных компонентов конкретных проектов. |
Related searches : Received Training - Received His Training - Dividends Received - Received Information - Request Received - Information Received - Income Received - Consideration Received - Had Received - Not Received - Having Received - When Received