Translation of "had received" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Microsoft Passport had received much criticism. | Microsoft Passport был подвергнут сильной критике. |
The Marshal had received a considerable majority. | Предводитель был выбран значительным большинством. |
Would that they had received the guidance! | Если они шли бы (истинным) путем, (то не были бы наказаны)! |
Would that they had received the guidance! | Если бы они шли прямым путем! |
Would that they had received the guidance! | Они были бы вместе с праведниками, которые окажутся на пути в Райские сады. Однако многобожники отказались идти этим путем при жизни на земле и не смогут встать на него после смерти. |
Would that they had received the guidance! | О, если бы они следовали прямым путем! |
Would that they had received the guidance! | О, если бы они были на прямом пути! |
Would that they had received the guidance! | Что бы им идти по прямому пути! |
Had we received advice from the ancients. | Если бы у нас было напоминание от предыдущих (поколений) книга от Аллаха или Его пророк , |
Had we received advice from the ancients. | Если бы у нас была память от первых, |
Had we received advice from the ancients. | Если бы у нас было напоминание от первых поколений, |
Had we received advice from the ancients. | Если бы у нас было Писание, подобное Писаниям прежних поколений, как Тора и Евангелие, |
Had we received advice from the ancients. | Если бы у нас было писание, как у прежних общин , |
Had we received advice from the ancients. | Если б от наших предков мы имели Книгу, |
Had we received advice from the ancients. | Если бы у нас было учение от древних, |
He had received three or four bullets. | В него попало три или четыре пули. |
To date he had received no reply. | До сих пор он не получил никакого ответа. |
What fun I had power received power | Что удовольствия я имел власть получила власть |
No further information had been received since then. | С тех пор никакой другой информации об этом не поступало. |
The reactions he had thus far received had been of a constructive nature. | Мнения, высказанные к настоящему времени, носят конструктивный характер. |
Before now, the city had never received such funds. | Таких средств город до сих пор ни разу не получал. |
It seemed that she had already received the money. | Было похоже, что она уже получила деньги. |
About half of the submissions received had used REPDAB. | Около половины полученных отчетов было подготовлено с использованием программного средства REPDAB. |
Had that Office received any complaints of racial discrimination? | Поступали ли в Управление какие либо жалобы в отношении расовой дискриминации? |
A total of 39,415 prisoners had received outpatient treatment. | Количество обращений для амбулаторного обслуживания составило 39 415. |
However, the first payment had not yet been received. | Однако первый платеж до сих пор не был получен. |
He asked how victims had received compensation to date. | Он спрашивает, каким образом выплачивалась компенсация жертвам до настоящего времени. |
Such contributions had been received from Canada and Finland. | Такие взносы были получены от Канады и Финляндии. |
Eight more returns had been received since its preparation. | С момента начала подготовки доклада было получено еще восемь ответов. |
By 1 August 1994, no reply had been received. | К 1 августа 1994 года ответов получено не было. |
By 15 August 1994, no reply had been received. | К 15 августа 1994 года не было получено ни одного ответа. |
He had reportedly received death threats from Iranian agents. | Как утверждается, иранские агенты угрожали ему расправой. |
In addition, Macedonia had already received many Albanian refugees. | Кроме того, в Македонии уже находится большое количество албанских беженцев. |
6. He had also received allegations of political killings. | 6. Докладчиком были получены также сообщения о предполагаемых политических убийствах. |
They had not received the least bit of support. | Они ни у кого не получили ни малейшей поддержки. |
Mr. Sharipov apparently had written to the Uzbek authorities but had received no response. | Как представляется, г н Шарипов направил узбекским властям письмо, но не получил ответа на него. |
The draft had been submitted to Parliament for consideration and had received broad support. | Этот проект был вынесен на рассмотрение парламента и получил широкую поддержку. |
7. The Special Committee had received no evidence that new settlements had been established. | 7. Специальный комитет не располагает данными о строительстве новых поселений. |
The defense countered that they had received numerous death threats, and the Judge replied that he and the prosecution had received more from the Communists. | Защита пожаловалась, что получает многочисленные угрозы смерти, на что судья ответил, что сам он и команда обвинения получила ещё больше угроз от коммунистов. |
Sarajevo This girl had just received her family's bread ration. | Сараево Эта девочка только что получила хлеб для своей семьи. |
'Pursuant to advice received, government had concerns for public safety. | В соответствии с полученными рекомендациями правительству пришлось побеспокоиться за общественную безопасность. |
I received a telegram saying that my uncle had arrived. | Я получил телеграмму, в которой говорилось, что мой дядя приехал. |
He refused to admit that he had received a bribe. | Он отказался признавать факт получения взятки. |
The area had indeed received some international assistance from donor | После цунами этому району была действительно предоставлена определенная международная помощь со стороны стран доноров, а также Всемирной продовольственной программы и ЮНИСЕФ. |
Two new communications had been received since the previous meeting. | С момента проведения предыдущего совещания было получено два новых сообщения. |
Related searches : Had Already Received - We Had Received - I Had Received - Had Been Received - Had Not Received - He Had Received - Have Had Received - You Had Received - They Had Received - Had Had - Had - She Had Had - Have Had Had