Translation of "trying so hard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was trying so hard, poor guy.
А он из кожи вон лез... Бедняга!
He was trying so hard that he turned red.
Он так старался, что даже покраснел.
Why are you trying so hard to take me?
Почему ты так старалась взять меня?
I'm trying hard.
Я очень стараюсь.
He's trying really hard.
Он очень сильно старается.
Tom is trying hard.
Том очень старается.
Tom is trying hard.
Том старается изо всех сил.
I'm trying very hard.
Я очень стараюсь.
I'm trying really hard.
Я очень стараюсь.
I'm trying terribly hard.
Я очень стараюсь.
I was trying too hard.
Я перестарался.
We're no longer trying so hard to tell stories funny or otherwise.
Мы больше не так стараемся рассказывать забавные истории или иначе.
That's that. lt i gt I'm trying so hard to suppress my feelings.
Вот так. lt i gt Я так стараюсь спрятать свои чувства. Я даже не посещаю уроки. lt i gt Но когда ты приходишь вот так, что мне делать? Ха Ни.
I think you're trying too hard.
Я думаю, что ты слишком сильно пытаешься.
I think you're trying too hard.
Я думаю, что вы слишком сильно пытаетесь.
I'm trying hard to follow you.
Я пытаюсь уловить твою мысль.
I'm trying hard to arrange everything.
Я и так все организую.
I'm trying as hard as I can.
Я стараюсь изо всех сил.
Tom is trying hard to quit smoking.
Том изо всех сил пытается бросить курить.
Tom is certainly not trying very hard.
Том явно не очень старается.
You'll look like you're trying too hard.
Кажется, ты перебарщиваешь с подготовкой.
They get hassled for not trying hard enough.
Их изводят тем, что они прикладывают недостаточно усилий.
Tom is trying as hard as he can.
Том старается изо всех сил.
I don't think Tom is trying hard enough.
Не думаю, что Том достаточно старается.
I don't think that Tom is trying hard enough.
Не думаю, что Том достаточно старается.
Aigoo, you're really trying hard to die, aren't you?
Айгу, ты действительно отчаянно пытаешься умереть, правда?
And just when we were trying so hard to make an elegant young lady out of you.
И после всех наших усилий Сделать из тебя элегантную юную леди,
Tom is trying very hard not to slip and fall.
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.
I don't think you're trying very hard to find Tom.
Я не думаю, что вы изо всех сил пытаетесь найти Тома.
I was trying hard to be on my best behavior.
На лице сестрёнки я увидел гримасу боли, досады и удивления.
I'm not even trying very hard, but I'm doing it.
Я уже не добиваюсь, всё выходит само собой. Что именно?
With so many Syrian refugees trying to make it to Greece and Italy, smugglers are not hard to find.
Поскольку желающих перебраться из Сирии в Грецию и Италию очень много, контрабандистов, готовых переправить беженцев, можно найти без труда.
No, I'm just having a hard time trying to say something.
Нет, я просто мучаюсь, пытаясь чтото сказать.
Last night, she was trying awful hard to get him hung.
Прошлой ночью она хотела его повесить.
It's sad to see a guy trying that hard for nothing.
Грустно видеть, как парень прилагает столько усилий и все впустую.
What's so hard?
Что тут такого трудного?
It's so hard.
Так трудно.
It's so hard.
Так тяжело.
It's so hard.
Это так трудно.
It's so hard.
Это так тяжело.
That's so hard.
Это так трудно.
Working so hard.
Так много работаешь.
Oppressed so hard?
Угнетение их так тяжко,..
It is trying so hard to have its turn as chair of the elite Group of Eight countries taken seriously.
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно.
Answer the interrogator with respect so that we keep respecting you! he says, trying hard to disguise his original accent.
Отвечай на вопросы с уважением, чтобы мы продолжали относиться к тебе с уважением! говорит он, стараясь не выдать свой акцент.

 

Related searches : Trying Hard - So Hard - Trying Very Hard - Trying Too Hard - Laughing So Hard - Work So Hard - Laugh So Hard - Tried So Hard - Worked So Hard - Ball So Hard - Try So Hard - Laughed So Hard - Not So Hard