Translation of "would turn out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The way it would turn out. | Ну, что все это будет вот так. |
Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible? | Кто бы мог подумать, что может появиться сигнализация с запахом васаби? |
it would turn out to be a good match. | должен быть весьма интересным. |
This game would later turn out to be Stronghold 3 . | Позже было объявлено, что, вероятно, это будет игра Stronghold 3. |
My parents always said that she would turn out bad. | Мои родители всегда говорили что эта девушка плохо кончит. |
I had no idea it would turn out so well. | Я понятия не имел, что он выйдет так здорово. |
They wrote some songs to see how they would turn out. | Соответственно, увеличился и объём текста песен. |
That season would turn out to be their last in The Spectrum. | Браун стал 24 м тренер Севенти Сиксерс за 64 сезона клуба в НБА. |
TURN THEM OUT. | Отпустите их. |
Turn him out! | Выпускай его. |
The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage. | Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. |
Turn your lights out. | Выключите фары. |
Turn out the lights! | Выключите свет! |
Turn out the sun. | Выключите солнце. |
Turn out your lights! | Погасите фары! |
Turn your bag inside out. | Выверни свою сумку наизнанку. |
Don't turn it inside out. | Не выворачивайте это наизнанку. |
Please turn out the lights. | Пожалуйста, выключите свет. |
Turn out your pockets, Albert. | Альберт, достань всё из карманов. |
I must turn everything out. | Надо всё проверить. |
Turn out your toes. Curtsy. | Ах если б знать, приятель мой, Проблема так сложна! |
Turn the lights out first. | Выключи свет сначала. |
Everything will turn out right. | Все оказалось правильно. |
Hey, turn out those lights! | Выключите свет! |
The way things turn out. | Многое стало ясно. |
So you turn on the camera, turn out the lights. | Включаю камеру, выключаю свет. |
Impressed with the big turn out. | Впечатлён количеством пришедших. |
Everything will turn out all right. | Всё наладится. |
Everything will turn out all right. | Всё уладится. |
Remember to turn out the lights. | Не забудьте потушить свет. |
Everything will turn out all right. | Всё образуется. |
Where sometimes thousand will turn out | Дальше пугая полицейских |
Turn that Dormouse out of court! | Включите, что Соня из суда! |
Lets turn the world inside out! | Lets turn the world inside out! |
I forgot to turn them out. | Я... я забыла выключить. |
Don't turn out the light, Molly. | Не выключай свет, Молли. |
Turn me loose and get out. | Отпустите меня и убирайтесь. |
I'll turn out the table lights. | Я выключу настольный свет. |
Turn out the light, will ya? | А меня никогда не берете! |
There's a turn out of town. | Тут выезд из города. |
There would be nowhere to turn. | мы бы не знали своих корней. |
In August, Russia, Austria and Ottoman Empire began negotiations in Nemirov, which would turn out to be fruitless. | В августе Россия, Австрия и Турция начали мирные переговоры в Немирове, оказавшиеся, однако, безрезультатными. |
But it didn't turn out to be so fun and entertaining, as I thought it would have been. | Но все оказалось не так весело и занимательно, как я себе представлял. |
A handful of people would, the vast majority would turn | Подавляющее большинство повернуло бы. |
Ironically, both turn out to be hypocrites. | Как ни странно, оба оказываются лицемерами . |
Related searches : Would Turn - Turn Out - Would In Turn - Turn Sth Out - Can Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good