Translation of "in turn for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I could turn you in for Silas. | Я могу сдать тебя... за Сайласа. |
It's time for me to turn in. | Думаю, и я пойду. |
I'd turn in my badge for less. | Я бы сдал значок за меньшее. |
Turn Left for Growth | Примкните к левым, чтобы обеспечить рост |
Turn in. | Ложись спать. |
This in turn sets an example for other sectors. | Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов. |
I was going to turn in for a while. | Я собирался немного поспать. |
Wait for your turn, please. | Пожалуйста, подождите вашу очередь. |
Wait for your turn, please. | Подождите своей очереди, пожалуйста. |
I'm waiting for my turn. | Я жду своей очереди. |
This, in turn, is essential for increasing trust and cooperation. | Это, в свою очередь, необходимо для укрепления доверия и сотрудничества. |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers | Войдите в землю священную, которую Аллах предначертал вам, и не обращайтесь вспять, чтобы не оказаться вам потерпевшими убыток . |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers | Ступите на священную землю, которую Аллах предписал вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь потерпевшими убыток . |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers | Повинуйтесь приказу Аллаха и вступите на священную землю, предназначенную для вас, и не отступайте перед её сильными обитателями, чтобы не оказаться вам лишёнными Божьей победы и Божьей благосклонности . |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers | Войдите в землю священную, которую Аллах предписал вам не обращайтесь вспять от страха перед ее правителями , а не то потерпите урон . |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers | Вступите на святую землю, Которую Аллах назначил вам, (В бесчестии) назад не обращайтесь, Чтоб не обречь себя на (тяжкую) потерю . |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers | Войди в эту святую землю, которую Бог преднаписал для вас не возвращайтесь вспять, дабы вам не сделаться опять несчастными . |
Everyone in turn. | Как ты ждал меня. |
Turn yourself in. | Приведи себя в чувство. |
Let's turn in. | Ладно, давай уже закругляться. |
Turn, turn, my characters turn | Кружатся, кружатся мои персонажи. |
In late 1951, Sedgman was tempted to turn professional for 1952. | Во второй половине 1952 года Седжмен получил предложение перейти в профессионалы. |
Ask your Lord for forgiveness and turn to Him in repentance. | Просите прощения грехам, которые вы совершили в прошлом, и кайтесь в грехах, которые вы будете совершать в дальнейшем. Пусть ваше покаяние будет искренним, и пусть оно будет обращено только к Всевышнему Аллаху. |
Ask your Lord for forgiveness and turn to Him in repentance. | Просите прощения у вашего Господа, а затем покайтесь перед Ним. |
Ask your Lord for forgiveness and turn to Him in repentance. | Просите прощения у вашего Творца, чтобы Он простил вам прежние грехи, потом обратитесь к Нему с раскаянием. |
Time for America to Turn South | Время повернуться на юг для Америки |
OAU, in turn, would provide political support for UNFPA programmes in African countries. | В свою очередь ОАЕ предоставит политическую поддержку программам ЮНФПА в африканских странах. |
Turn and turn, my characters turn | Кружатся, кружатся мои персонажи. |
Turn and turn, my characters turn | Кружатся, кружатся Мои персонажи. |
Turn in your homework. | Сдавайте домашнюю работу! |
Turn in your homework. | Сдай домашнюю работу! |
Turn in your homework. | Сдавайте домашние задания! |
Turn in your homework. | Сдавайте домашние работы! |
This, in turn, reduces | Это, в свою очередь, уменьшает |
Turn in your uniform. | Вы не достойны этой формы. |
You better turn in. | Лучше ложитесь спать. |
Turn it in there. | Не пускайте его. |
And turn me in? | И выдашь меня? |
Turn right in here. | Поворачивайте туда. |
Go and turn in. | Отдохните. |
Turn me in, moron! | Пусти меня, недоумок! |
Don't turn me in. | Только не выдавай меня. |
You should turn in. | Пора спать. |
Turn in my badge. | Я верну значок... |
We'll turn them in. | C 00FFFF Мы их сдадим. |
Related searches : Turn For - Turn In - In Turn - Turn Off For - Turn For Good - Turn Down For - Turn For Help - Turn For Advice - Turn Up For - Lead In Turn - In Turn Affect - In Turn From - In Turn Causes - While In Turn