Translation of "under a framework" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Legislative Framework Education is a provincial subject under the Constitution.
Согласно Конституции образование входит в круг ведения провинций.
Under the Constitutional Framework, Kosovo had a 120 member Kosovo Assembly.
В 1990 году в Косово было введено чрезвычайное положение.
So a major effort to construct a cross border resolution framework is under way.
Таким образом, основные усилия по построению трансграничной структуры разрешения таких ситуаций идут полным ходом.
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Система взглядов на память, не вычисления или поведение.
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis.
Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера.
Under certain circumstances, the United Nations provides a framework for action by major Powers.
В определенных обстоятельствах Организация Объединенных Наций предоставляет рамки для действий со стороны великих держав.
Under OP 2 (CW), in the column National legal framework
Пункт 2 постановляющей части химическое оружие (ХО), колонка Национальная правовая база
UNIFEM programming under the 2004 2007 multi year funding framework
Осуществляемое ЮНИФЕМ программирование в контексте многолетних рамок финансирования на 2004 2007 годы
This framework directive calls for a reform of water policy, which is now under way.
Эта рамочная директива по водопользованию (РДВ) предполагает проведение осуществляемой в настоящее время реформы политики в области водопользования.
The draft articles under consideration had all the qualities and characteristics of a framework agreement.
Рассматриваемый проект статей имеет все качества и элементы рамочной конвенции.
Two further sub programmes will operate under the Seventh Framework Programme.
Начнем с завершающейся в 2006 году Шестой рамочной программы.
Administrative Framework The administrative framework consists of the office of the Election Commission established under Article 218 of the Constitution.
Административная основа включает аппарат Избирательной комиссии, созданной в соответствии со статьей 218 Конституции.
(a) Jurisdictional framework
а) Юрисдикционные рамки
A. General framework
А. Общие рамки
A. Cooperative framework
А. Рамки сотрудничества
Individual voyages under a framework contract fall or do not fall under the Instrument in accordance with what is stated in Article 4.
Индивидуальные перевозки на основании рамочного договора входят или не входят в сферу применения этого документа в соответствии с положениями статьи 4.
iText has been ported to the .NET Framework under the name iTextSharp.
Существует порт под платформу .NET Framework.
FuelPHP, ORM and framework for PHP 5.3, released under the MIT license.
Она также доступна в качестве независимого компонента FuelPHP, ORM и фреймворк для PHP 5.3, выпущена под лицензией MIT.
The European Union encourages continued planning under an African Union coordinated framework.
Европейский союз выступает за продолжение планирования в рамках механизма, деятельность которого координируется Африканским союзом
The overall context of pro poor policies needed to be addressed under a pro poor governance framework.
Важную роль в этом деле может играть гражданское общество, однако право заниматься этими вопросами не должно монополизироваться политически ангажированными активистами зеленых .
In addition, under the EU directive, it is necessary to indicate whether a framework agreement is involved.
Кроме того, согласно директиве ЕС, необходимо указывать, идет ли речь о рамочном соглашении.
Work under the Convention was also progressing well, with a more ambitious framework for technology cooperation and a meaningful work programme on adaptation being under way.
Успешно продвигается работа по Конвенции, о чем свидетельствует разработка более амбициозной основы для технического сотрудничества и содержательной программы работы в области адаптации.
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument.
Таким образом, если отдельная партия груза входит в сферу применения этого документа, то в таком случае и рамочный договор входит в сферу применения данного документа.
During the period under review, a number of activities were carried out under the framework of the Coordinating Action on Small Arms mechanism (CASA).
В течение рассматриваемого периода по линии механизма Программы координации по стрелковому оружию (ПКСО) был проведен ряд мероприятий.
To create momentum for the new development framework under NEPAD, the private sector must play a leading role.
В придании импульса работе по созданию новой основы развития в рамках НЕПАД частному сектору должна отводиться ведущая роль.
The slow progress in disbursing funds pledged under the Interim Cooperation Framework remains a major source of concern.
Одним из главных источников обеспокоенности по прежнему является медленный прогресс в распределении средств, поступающих по линии Временных рамок сотрудничества.
The project is the framework for a learning experience essential to all exchange activities financed under the programme.
Проект это система накопления опыта, важного для всей деятельности по обмену, финансируемому программой.
Under this framework, governance would strengthen the technology upon which the Internet depends.
В данном контексте управление будет способствовать укреплению технологии, от которой зависит Интернет.
The framework was first released under the Apache 2.0 license in June 2003.
Фреймворк был впервые выпущен под лицензией Apache 2.0 license в июне 2003 года.
Disputes under the Employment Equity Act are resolved in the labour relations framework.
Споры, подпадающие под действие Закона о равных возможностях в сфере занятости, разрешаются согласно положениям о трудовых отношениях.
Developing a legal framework.
разработка юридических рамок.
A framework for action
Основа для действий
Peace requires a framework.
Для поддержания мира необходима система.
A framework for analysis
Основа для анализа
(a) Results based framework
a) Таблицы бюджета, ориентированного на конкретные результаты
(a) Results based framework
a) Таблица показателей, ориентированных на достижение результатов
(a) Results based framework
j) упразднением 1 должности ревизора резидента класса С 4 в МООНПВТ
(a) Results based framework
долл.
(a) Results based framework
В финансовом году, закончившемся 30 июня 2004 года, через экспедиторов подрядчиков была оформлена доставка 327 партий грузов, а в финансовом году, который закончится 30 июня 2005 года, по прогнозам, их число достигнет 400.
(a) Results based framework
a) Потребности в людских ресурсах
(a) Results based framework
Вкладываемые ресурсы
(a) Results based framework
1 С 4 1 Д 1a
(a) Results based framework
1 ОО (ПР) 3 С 3
A. Population policy framework
А. Основы демографической политики
A. The conceptual framework
A. Концептуальные рамки

 

Related searches : Under The Framework - Under This Framework - A Framework - Under(a) - Offers A Framework - As A Framework - A Theoretical Framework - A General Framework - Creating A Framework - A Legal Framework - In A Framework - A Conceptual Framework - Is A Framework - Establishes A Framework