Translation of "under this offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Under these circumstances, I cannot accept the offer.
Учитывая эти обстоятельства, я не могу принять предложение.
This is my final offer.
Это моё последнее предложение.
This is my last offer.
Это последнее слово.
I offer to this ground, this gin.
Я делаю подношение этой земле, этот джин.
This offer does not meet our requirement.
Это предложение не отвечает нашим требованиям.
This offer expires on August 15, 1999.
Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.
This offer is available for five days.
Это предложение действительно пять дней.
This offer is valid for five days.
Это предложение действительно в течение пяти дней.
Over 10,000 soldiers took up this offer.
Более 10 000 солдат воспользовались этим предложением.
The Meeting took note of this offer.
Совещание приняло к сведению это предложение.
We now reiterate this offer of talks.
Сегодня мы подтверждаем это предложение.
I would offer this reminder don't wait.
Запомните мой совет не ждите!
You mean I can refuse this offer?
Значит... Я могу отказаться от этого предложения?
But don't dismiss this offer too lightly.
Только не упустите свой шанс.
This the best you can offer me?
Это то, что ты хочешь продать?
This is the best they can offer.
Это лучшее, что у них есть.
It will also continue to offer services under its Microfinance and Microenterprise Programme.
Агентство будет также продолжать оказывать услуги по линии программы микрофинансирования и развития микропредприятий.
Such an offer linked to the global AIDS campaign is currently under development.
В настоящее время разрабатывается предложение, увязанное с глобальной кампанией борьбы со СПИДом.
Mr. Burns overhears this, and withdraws his offer.
Но тогда его предложением никто не заинтересовался.
On 13 April 1992, he accepted this offer.
13 апреля 1992 года он принял это предложение.
We offer our full cooperation to this end.
В этой связи мы заявляем о своем полном сотрудничестве в этих усилиях.
How did this offer seem received, my lord?
Как предложенье принял он, милорд?
My dear Totsky, was this your last offer?
Дорогой Тоцкий, вы назвали вашу последнюю цену?
Is this to say your offer you refuse?
Что ж качаешь головою?
However this offer is being fought by France who, along with other countries, wish to dilute the offer.
Однако это вызвало недовольство Франции, которая вместе с другими странами хочет ужесточить данное предложение.
To critics of this, I offer one more sign.
Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
This offer is available for a limited time only.
Это предложение ограничено по времени.
They refuse this offer, and they are knocked out.
Мендесы требуют найти виновных в срыве сделки.
Our serious offer made earlier this year still stands.
Наше серьезное предложение, сделанное ранее в этом году, сохраняет свою силу.
Local universities with this expertise could offer UNIX training.
Подготовку по вопросам использования UNIX могут обеспечить местные университеты, обладающие опытом в этой области.
He's worked on every terrain this planet can offer.
Работил е на всякакъв терен.
I'd like to offer my excuses for this morning.
Хочу перед вами извиниться за утренний инцидент.
A website now under construction was set up to offer more information on the project.
На этом вебсайте можно найти более подробную информацию о проекте.
Under this option, as indeed under the other two options, UNOSOM II would continue to offer its good offices to resolve inter clan differences and to promote harmony among all the factions.
При этом варианте, как и при двух других, ЮНОСОМ II будет по прежнему оказывать добрые услуги для урегулирования межклановых разногласий и примирения интересов всех группировок.
If most investors accept this offer, the restructuring occurs successfully.
Если большинство инвесторов примут это пред ожение, реструктуризация происходит успешно.
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
Selznick accepted this offer in August, and Gable was cast.
Селзник принял это предложение в августе, и Гейбл был нанят.
And this ten percent offer, I'm so grateful to them.
И это предложение скидки в десять процентов, я так благодарен им.
Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation.
Социальные службы Латвии обеспечивают социальной помощью туберкулезных больных, пока они находятся под прямым амбулаторным наблюдением.
The restructuring under way could offer an excellent opportunity to deal more effectively with population challenges.
Благодаря этой реформе может появиться прекрасная возможность для принятия более эффективных мер по решению проблем народонаселения.
Under this.
Под платьем.
This year we offer the same language course as last year.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
This year we offer the same language course as last year.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
Nobukatsu took this offer and practically became a retainer of Hideyoshi.
Ода Нобукацу принял это предложение и практически стал вассалом Хидэёси.
We offer special thanks to Sweden, which chairs this Trust Fund.
Мы выражаем особую признательность Швеции, которая являлась председателем этого Целевого фонда.

 

Related searches : Under Offer - This Offer - Under This - Is Under Offer - Enjoy This Offer - This Job Offer - This Special Offer - Use This Offer - Accept This Offer - With This Offer - Reject This Offer - This Offer Expires - Consider This Offer - Redeem This Offer