Translation of "under this contract" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contract - translation : This - translation : Under - translation : Under this contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is run by First Glasgow under contract to Glasgow Airport. | Аэропорт в настоящее время связан с центром Глазго автобусным маршрутом 500 компании Glasgow Flyer. |
Cheltenham Edward Elgar, under contract. | Cheltenham Edward Elgar, under contract. |
This right of derogation covers the individual shipments under a volume contract and the volume contract to the extent that they are subject to this Instrument under article 4. | Это право отступать от положений охватывает отдельные партии груза согласно договору на массовые грузы и договор на массовые грузы в той мере, в какой на них распространяется действие настоящего документа согласно статье 4. |
This number is the contract number under which the cars were purchased. | Число означает номер контракта, по которому была куплена та или иная модель метровагона. |
She was under contract with Vivid Entertainment. | В 1999 году Шайенн заключила контракт с компанией Vivid Entertainment. |
Do you have that dame under contract? | У тебя есть контракт? |
THIS CONTRACT is made | НАСТОЯЩИЙ КОНТРАКТ заключен |
THIS CONTRACT is made | ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА |
Shipping lines under contract up from 8 to 84. | Увеличение количества контрактов с судоходными компаниями с 8 до 84. |
I won't sign this contract. | Я не стану подписывать этот контракт. |
We'll finish this contract, George! | Мы закончим этот контракт, Джордж! |
This document has been financed by the European Commission under a contract with the company Qwentes KANTOR. | Настоящий документ профинансирован Европейской Комиссией по контракту с компанией Qwentes KANTOR. |
It would be the final album released under that contract. | Это последний альбом, выпущен под этим договором. |
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4. | Она применяется к рамочному договору на массовые грузы и к отдельным партиям груза согласно этому договору, как указано в статье 4. |
This unit would be composed of civilian personnel under civilian contract, with equipment provided by the United Nations. | Это подразделение будет состоять из гражданского персонала, работающего по гражданским контрактам, с оборудованием, предоставляемым Организацией Объединенных Наций. |
This provision includes local contract repairs. | Эти ассигнования включают ремонтные работы на местах по контрактам. |
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266. | NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266. |
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract. | Эти 48 сотрудников по прежнему работают по контрактам, предусмотренным в правилах серии 300. |
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board. | Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам. |
Subject to Article 88a and notwithstanding article 3.1 (b), this Instrument applies to a volume contract to the extent that it applies to the individual shipments under the volume contract. | С учетом статьи 88а и невзирая на статью 3.1(b) настоящий документ применяется к договору на массовые грузы в той мере, в какой он применяется к отдельным партиям груза согласно договору на массовые грузы. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
In June 2011 he terminated this contract. | В июне 2011 года Асамоа разорвал этот контракт. |
By that time, an issue of time limitation under the contract arose. | Тогда и возник вопрос о предусмотренных в договоре ограничениях по срокам. |
50,000 farmers grow agricultural commodities for other firms under a contract arrangement. | 50 000 фермеров выращивают сельскохозяйственную продукцию для других фирм на основе контрактной договоренности |
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract . | Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях или как либо иначе согласованные сторонами договора . |
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars. | Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях. |
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars. | Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях. |
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument. | Таким образом, если отдельная партия груза входит в сферу применения этого документа, то в таком случае и рамочный договор входит в сферу применения данного документа. |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | Текст данного проекта конт ракта основывается на контракте покидающего свой пост Генерального директора. |
During World War I, Remington produced arms under contract for several Allied powers. | Во время Второй мировой войны Remington Arms производила оружие по контракту для нескольких союзных держав. |
It was the last album produced under his first contract with Motown Records. | После выхода альбома в Motown постепенно начинают это понимать. |
Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract under the draft instrument | Замечания Секретариата ЮНКТАД по вопросу о свободе договора в соответствии с проектом документа |
I can't translate this contract. It's in Italian. | Я не могу перевести этот контракт, так как он на итальянском. |
I can't translate this contract. It's in Italian. | Я не могу перевести этот контракт, так как он написан по итальянски. |
This is the copy of a rental contract. | Вот копия договора об аренде. |
This applies even if a consignee takes samples of the goods and subsequently decides to reject them under the contract of sale. | Это положение применяется даже в том случае, если грузополучатель берет образцы груза и впоследствии принимает решение отвергнуть груз согласно договору купли продажи. |
(a) This Convention applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. | а) Настоящая Конвенция применяется в отношении условий, регулирующих перевозку каждой партии в соответствии с договором на массовые грузы в той степени, в какой это предусмотрено положениями настоящей главы. |
It was Microsoft's first product (as Micro Soft), distributed by MITS under a contract. | Представлял собой первый программный продукт компании Microsoft (старое название Micro Soft). |
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis. | Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера. |
13. Savings under the positioning depositioning costs ( 178,700) were due to non utilization of the provision under the current contract. | 13. Экономия по статье расходов на размещение передислокацию (178 700 долл. США) была обусловлена тем, что по условиям нынешнего контракта эти мероприятия не осуществлялись. |
This bonus is not multiplied according to the contract. | Этот бонус не умножается независимо от контракта. |
This bonus is not multiplied according to the contract. | Этот бонус не умножается в зависимости от контракта. |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
Related searches : Under This - This Contract - Contract Under Seal - Under Contract From - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under A Contract - Under Contract With - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract