Translation of "under contract from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Shipping lines under contract up from 8 to 84.
Увеличение количества контрактов с судоходными компаниями с 8 до 84.
Cheltenham Edward Elgar, under contract.
Cheltenham Edward Elgar, under contract.
Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract under the draft instrument
Замечания Секретариата ЮНКТАД по вопросу о свободе договора в соответствии с проектом документа
She was under contract with Vivid Entertainment.
В 1999 году Шайенн заключила контракт с компанией Vivid Entertainment.
Do you have that dame under contract?
У тебя есть контракт?
It would be the final album released under that contract.
Это последний альбом, выпущен под этим договором.
After only 6 games under Mackay, Naylor was released from the club at the end of his contract.
23 августа 2006 года он перешёл в шотландский клуб Селтик , подписав 3 летний контракт.
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4.
Она применяется к рамочному договору на массовые грузы и к отдельным партиям груза согласно этому договору, как указано в статье 4.
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266.
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266.
This is run by First Glasgow under contract to Glasgow Airport.
Аэропорт в настоящее время связан с центром Глазго автобусным маршрутом 500 компании Glasgow Flyer.
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract.
Эти 48 сотрудников по прежнему работают по контрактам, предусмотренным в правилах серии 300.
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board.
Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам.
17. Under the previous arrangements, from 1946 to 1989, the custodial and advisory services were contracted to Fiduciary Trust Company International (FTCI) under one single contract.
17. В соответствии с системой, применявшейся с 1946 по 1989 годы, услуги по хранению и консультационные услуги предоставлялись на основе единственного контракта с quot Фидусиэри траст компани интернэшнл quot (ФТКИ).
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
This right of derogation covers the individual shipments under a volume contract and the volume contract to the extent that they are subject to this Instrument under article 4.
Это право отступать от положений охватывает отдельные партии груза согласно договору на массовые грузы и договор на массовые грузы в той мере, в какой на них распространяется действие настоящего документа согласно статье 4.
This number is the contract number under which the cars were purchased.
Число означает номер контракта, по которому была куплена та или иная модель метровагона.
By that time, an issue of time limitation under the contract arose.
Тогда и возник вопрос о предусмотренных в договоре ограничениях по срокам.
50,000 farmers grow agricultural commodities for other firms under a contract arrangement.
50 000 фермеров выращивают сельскохозяйственную продукцию для других фирм на основе контрактной договоренности
They do not derive from a social contract.
Они не зависят от общественного договора.
Only 1 contract could protect me from her.
Только один контракт мог защитить меня от неё.
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract .
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях или как либо иначе согласованные сторонами договора .
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars.
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars.
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument.
Таким образом, если отдельная партия груза входит в сферу применения этого документа, то в таком случае и рамочный договор входит в сферу применения данного документа.
During World War I, Remington produced arms under contract for several Allied powers.
Во время Второй мировой войны Remington Arms производила оружие по контракту для нескольких союзных держав.
It was the last album produced under his first contract with Motown Records.
После выхода альбома в Motown постепенно начинают это понимать.
Shortly after, Castagnoli was released from his WWE contract.
Через некоторое время, Кастаньоли был освобождён от контракта с WWE.
He was released from his contract on May 2012.
Контракт с футболистом был расторгнут в мае 2012 года.
Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract
Замечания Секретариата ЮНКТАД по вопросу о свободе договора
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
(a) Original contract means the contract between the assignor and the debtor from which the assigned receivable arises
a) первоначальный договор означает договор между цедентом и должником, из которого возникает уступленная дебиторская задолженность
It was Microsoft's first product (as Micro Soft), distributed by MITS under a contract.
Представлял собой первый программный продукт компании Microsoft (старое название Micro Soft).
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis.
Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера.
2. A derogation under paragraph 1 shall be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document.
Отход от положений в соответствии с пунктом 1 указывается в договоре и не может быть включен путем ссылки на другой документ.
13. Savings under the positioning depositioning costs ( 178,700) were due to non utilization of the provision under the current contract.
13. Экономия по статье расходов на размещение передислокацию (178 700 долл. США) была обусловлена тем, что по условиям нынешнего контракта эти мероприятия не осуществлялись.
She was released from her WWE contract on February 26.
26 февраля 2010 года она была уволена из WWE.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
The legal effects that flow from the conclusion of a contract apply without distinction to all parties to the contract.
Правовые последствия заключения договора распространяются на всех участников договора.
Kross became exclusive to Digital Playground under a multi year contract on January 1, 2010.
1 января 2010 года актриса подписала многолетний контракт со студией Digital Playground .
The WWF refused to accept the letter since Warrior was under contract until September 1992.
WWF отказалось принять его увольнение до окончания его контракта в сентябре 1992 года.
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property
а) возникающей из первоначального договора, являющегося договором о поставке или аренде товаров или об услугах, помимо финансовых услуг, договором о строительстве или договором о продаже или аренде недвижимости
The carrier that delivers the goods upon instruction of the controlling party or the shipper under this paragraph is discharged from its obligations to deliver the goods under the contract of carriage.
Перевозчик, который сдает груз по инструкции распоряжающейся стороны или грузополучателя по договору в соответствии с настоящим пунктом, освобождается от исполнения своих обязательств по сдаче груза в соответствии с договором перевозки.
(f) quot procurement contract quot means a contract between the procuring entity and a supplier or contractor resulting from procurement proceedings
f) quot договор о закупках quot означает договор между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком), заключаемый в результате процедур закупок

 

Related searches : From Under - Contract From - Contract Under Seal - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under A Contract - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract - Work Under Contract